Читаем Круги по воде (СИ) полностью

- Трубите сбор! Тревога! – и подумал, что был неправ, а городской совет – умнее, чем ему казалось. По галереям раздался дробный топот бегущих ног. Загудели трубы, визгливо срываясь на самой высокой ноте.

Внизу блеснула вспышка света. Глухо ахнуло. А потом ахнуло ещё раз.

Башни у ворот и привратные стены заполнились людьми. Взмокший, охрипший капитан тычком отправил вниз ещё одного впустую путавшегося под ногами ополченца, глазевшего, разинув рот, со стены. У кулеврин суетились расчёты. Маленький, сухощавый ополченец, воевавший ещё при старом графе, сосредоточенно заряжал пушку. Его лёгкий шлем съехал набок, кожаные застёжки, не пристёгнутые в спешке, болтались под подбородком. Из-под ободка торчали побитые сединой волосы.

Внизу опять сверкнуло. Артиллерист нагнулся, поджигая запал. Пушка подпрыгнула, окуталась клубами дыма, выплюнув ядро. Капитан высунулся, глядя на результат. Старый артиллерист выругался. Ещё несколько установленных на стене кулеврин выстрелили.

Ядра падали в стороне, там, где пушки противника стояли вчера, ударяясь в земляной вал, взрывая грунт, закапываясь и замирая.

- Всё без толку! – крикнул капитан. – Меняйте угол! Нужно заставить замолчать эти пушки!

Артиллерист зверски покосился на него, зарычал на расчёт.

- Я прикажу поднести вам дополнительные заряды. - Он пошёл вдоль стены, отдавая команды.

- Капитан! – его окликнул мальчишка, посыльный городского совета. – Вам надо спуститься!

Мальчишка раздувался от гордости за порученное дело. Ему явно не терпелось повоевать.

- Мне некогда! – рявкнул капитан.

- Они пробили ворота!


Внизу капитана встретили два члена городского совета и кавалер Дени д\Боне. Он оглядел их бледные лица и перевёл взгляд на ворота. В толстой обшивке массивных створок зияло отверстие. Вокруг торчала неровная щетина щепы; погнулось и местами было разорвано полотно скрепляющих дерево металлических полос

- Вы должны что-то сделать, господин капитан. – Член совета с трудом отвёл глаза от дырки, проследив за взглядом капитана, и уставился на него. – Вы командуете обороной, сделайте что-нибудь!

- В первую очередь я запрещаю вам наводить панику! – рявкнул тот. – Почему вы стоите тут, почему никто не озаботился отдать приказ сооружать вторую стену?

- Мы ждали только вас, господин капитан. – кавалер д\Боне, начальник стражи госпожи графини, был спокойнее своих спутников. Он даже почти не изменился в лице. – Я уже велел ополченцам сносить сюда материалы для стены.

- Разве у нас нет решётки? – пробормотал другой член совета. – И зачем тогда башни?

Капитан оскалился. Собрался было зарычать на бестолковых горожан, сказать, что он о них думает. Но лишь махнул рукой.

Ворота содрогнулись. От деревянного полотна полетели щепки, массивные доски ощутимо прогнулись, по полотну створки пошла, змеясь, трещина.

- Я отдаю приказ наводить защиту напротив ворот, – отрывисто сказал капитан. – А вам советую вооружиться. Если они прорвутся, мы должны будем их остановить.


Из улочек, прилегающих к воротам, стекались люди. Спешно возводимая стена росла, заранее приготовленные камни подносились, передавались из рук в руки и укладывались срочно прибывшей бригадой каменщиков. В переулках, бряцая оружием, собиралась пехота. Ополченцы первой очереди заполнили площадку, выложенную камнем, и собирались отдельной командой, не смешиваясь с отрядом городской стражи. Городская стража, считавшая себя регулярным войском и с лёгким презрением посматривавшая на ополченцев, была уже здесь, соблюдая строгий порядок и занимая заранее отведённое ей пространство. Кирасы стражников, украшенные гербом города, затейливо нарисованным местным мастером, были старательно вычищены, на шлемах трепетали разноцветные пёрышки местной певчей птички, пострадавшей за своё яркое оперение. У некоторых на рукавах, защищённых наплечниками, красовались ленты, закреплённые кокетливым бантом – знак любви, повязанный нежной женской ручкой.

- Мы готовы. – Начальник стражи вытянулся перед начальником обороны, придерживая тяжёлый палаш. – Ждём ваших распоряжений, господин капитан.

- Ждите команды, лейтенант, – капитан одобрительно осмотрел отряд. Открыл рот, собираясь сказать что-то ещё.

Земля дрогнула. Мостовая под ногами заходила ходуном. С верхушки возводимой стены со стуком посыпались камни. Затем раздался оглушительный грохот, заглушая все звуки на площади перед воротами и сдавливая голову, словно обручем.

Холодея в ощущении непоправимой беды, капитан повернул голову. Над участком стены, до которого он сегодня так и не дошёл, поднимались огромные клубы дыма, смешанные с белесой и охряной пылью. Одна из башен, увенчанная низеньким деревянным навесом, окутанная каменной крошкой, медленно клонилась, заваливаясь набок, и оседала в ров.


Глава 29

Перейти на страницу:

Похожие книги