Читаем Кругосветное путешествие короля Соболя полностью

Соответственно, предполагалось, что мы продолжим продвижение во внутренние области острова и завяжем контакты с племенами, которые там обитали. Главным из них было племя секлавов. Этот народ, увидев, что мы появились в долине, выслал к нам эмиссаров с предложением союза. Они выставили условие: чтобы мы никогда не строили здесь крепостей. Я не согласился. И отправил на разведку экспедицию под руководством переводчика Кристиана. По возвращении он представил мне отчет о своих наблюдениях. Прежде всего он подтвердил необычайное изобилие острова в том, что касалось поголовья рогатого скота, хлопка, эбенового дерева, камеди и так далее. Жители, которых он встречал, направляясь на запад, выказывали по отношению к нам скорее дружескую расположенность. Главная трудность заключалась в том, что они знали о нашей малочисленности и скудости средств. Западная часть страны находилась под влиянием арабских торговцев, а восточная — под влиянием тех, кто прибывал с Французского острова. Арабы пользовались у этих народов большим авторитетом как из-за товаров, которые они им продавали, так и из-за той силы, которую они могли противопоставить аборигенам. Учитывая все обстоятельства, нам следовало обходиться с этими племенами так же, как я поступал на юге и западе: поддерживать в их борьбе со своими врагами и раздувать их соперничество между собой. Но на этот раз врагами были арабы, а их силы намного превосходили возможности местных племен. Победа над ними требовала средств, которых у нас явно не хватало. А потому я ускорил сооружение форта на возвышении в Долине Здоровья. Я был убежден, что рано или поздно нам предстоит столкнуться с жестокими нападениями секлавов, пришедших с запада. Нам едва хватило времени подготовиться.

III


Мы не хотим вызвать у вас слезы, дорогой господин Франклин, мы и так слишком взволновали вас рассказом о своих приключениях. Но да будет мне все-таки позволено сказать, что на Мадагаскаре нам пришлось испытать такие страдания, которые, я думал, мне никогда не доведется испытывать. При этом я сам решал, как мне поступать, и был все время занят. Но Афанасия! Можете ли вы представить, что перенесла моя драгоценная любовь в те драматические дни? Она была на шестом месяце беременности. Неудобство наших хижин, духота побережья, скверное качество воды вкупе с недомоганием будущей роженицы причиняли ей истинные мучения. Не стоит забывать и о нависшей над нами угрозе смерти.

Брошенные на отрогах враждебного острова, мы сначала были вынуждены сражаться с многочисленными и невидимыми врагами, не зная, когда и куда будет нанесен удар. Предательство правителей Французского острова преследовало нас ежедневно: раз за разом мы сталкивались с невыполненными обещаниями помощи, с распускаемыми слухами, имеющими целью настроить чернокожих против нас, с новыми людьми, появляющимися в нашем лагере, которые оказывались злонамеренными агентами, подосланными теми самыми чиновниками, которые призваны были нас защищать.

Однажды, например, мы увидели на рейде корабль, прибывший с Французского острова. Мы встретили его криками радости. Увы, его капитан, едва ступив на землю, осведомился обо мне и, узнав, что я жив, велел немедленно поднимать паруса. Он приплыл сюда только потому, что поверил злобным слухам о моем исчезновении, и с единственной целью завладеть всем, что могло уцелеть от нашего предприятия. Нетрудно вообразить, как это отразилось на нашем моральном духе… Афанасия, в отличие от меня, не привыкла сталкиваться с лицемерием. Предательство причиняло ей боль, какую могут испытывать лишь чистые и невинные души.

Пока я старался всюду поспеть, стремясь подготовить нашу оборону и проследить за ходом строительства, Афанасия, вынужденная оставаться на месте, переносила как кару тропическую жару. По ее словам, главной причиной ее страданий наряду с другими, более видимыми, была невозможность действовать. Она вставала на несколько часов в день, покидая гамак, где проводила самые жаркие часы, и отправлялась в окрестные туземные деревни. Следуя все той же порочной политике, требующей разделять мальгашей, мы установили тесные связи с некоторыми племенами. Они держались подле нас, чтобы пользоваться нашей защитой.

Афанасия нашла там общение, которое очень ценила. Она завязала крепкую дружбу с местными женщинами. Долгие часы она проводила в их жилищах, слушая, как они веселятся и рассказывают истории, которых она не понимала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика