Рая продолжала стоять посреди кухни, где завтракали хозяева. Каплер перестал жевать
«Нет, вовсе этот Федор не ближний. И никакого греха вожделеть Раю нет!» — решил Каплер и уверенно отпил большой глоток кофе со сливками из фаянсовой желтой чашки.
— …Жаркое с черносливом… Папа, папа, ты что, не слышишь? — прервала его мысли Рэчел, которая, оказывается, уже минут пять как фантазировала на тему субботнего обеда, который должна была приготовить Рая.
— О, Рэчел, доченька, я знаю,
— Проще простого, мистер Каплер, — ответила Рая и мягко улыбнулась.
— Так сделай нам фаршированную рыбу в память моей покойной бабушки. Чтобы рыба лежала на большом голубом блюде, вся в розовом от свеклы желе, такая сочная и желанная, как… — Он хотел сказать: «…Как ты, Рая», — но спохватился и начал искать подходящее сравнение. Однако, будучи далеким от мира искусств, не нашел ничего, что было бы достойно сравнения (не с рыбой, естественно, а с Раей), и смущенно замолчал.
— Сказано — сделано, мистер Каплер, я зафарширую карпа, — сказала Рая.
— Папа, ты что надумал?! Вся речная рыба всегда с костями! — возразила Рэчел, которой совсем не понравилась кокетливая улыбка русской и смущение отца.
— Я мелкие косточки выну. Фарш вокруг остова положу. Побольше свеклы, моркови, лука. И буду варить, варить, чтобы овощи и рыба вместе сок пустили, — терпеливо поясняла Рая. — Только вот вопрос: завезут ли сегодня карпа в русский магазин в Провиденсе или нет?
— Позвони туда, и дело с концом! — сказал Каплер.
— Еще рано. Они в девять открывают, — ответила Рая.
— А если не завезут? — спросил Каплер. Он прямо загорелся, так ему хотелось.
— Папа, я просто тебя не узнаю. Всегда такой уравновешенный, особенно в вопросах питания, — укоризненно покачала головой Рэчел.
Он мельком глянул на свою рассудительную дочку и, ухмыльнувшись, повторил вопрос:
— А что, если карпа не привезут в твой русский магазин?
— Можно Федю послать на озеро, — вырвалось и замерло в воздухе поспешное ее слово.
Но было поздно. Каплер ухватился за эту идею.