Придя в свой мебельный магазин, он начал давать привычные распоряжения продавцам. В частности, Федору велел переменить в главном салоне прежнюю спальню из красного дерева на только что привезенную спальню из тика, звонил на мебельные фабрики, вел переговоры с банками. То есть жил привычной и приносящей ему удовольствие и доход работой. А сам время от времени поглядывал на часы. Было около одиннадцати, когда Каплер пошел в свой кабинет выпить чашку кофе и просмотреть газету «Провиденс джорнал». В газете писали о некотором росте цен на недвижимость, о визите российского президента в США, об открытии детского госпиталя, о выходе боксера Майка Тайсона из тюрьмы. Каплер отпивал горький кофе, пахнувший миндалем и корицей, и думал: «Позвонит — не позвонит?» Но Рая не звонила. Тогда он сам позвонил. Она еще убиралась у Каплеров. Он знал, что она была у них, но не подходила к телефону. Он знал, что она у него дома, убирается, ходит из одной комнаты в другую своей упругой походкой, в которой нет обычной для многих американок расслабленности, даже не настоящей усталости, а привычки говорить: «
Он сидел у телефона и воображал, как было бы, если бы он пришел неожиданно и застал ее в спальне.
Но Каплер никуда не пошел, а даже позвал Федора и наказал ему поехать и спросить Раю насчет карпа в русском магазине. То есть при положительном ответе (в каком смысле положительном или отрицательном, Каплер до конца не решил), если карпа завезут, поехать, купить и привезти Рае. А при отрицательном — в отношении завоза карпа (и положительном для некоего плана Каплера) — Федору готовиться к экспедиции, то есть отправляться на рыбалку.
— Я тебе давно хотел прибавку дать. А пока вот возьми поощрение, — Каплер дал Федору сто долларов. — Смотри не пропей, Федор!
— Как можно, мистер Каплер. Я жене хлебопечку справлю. Давно обещал, — ответил Федор и хотел было направиться к своему «шевроле».
— Ты сюда не заезжай, если карпа нет в русском магазине. Позвони мне и отправляйся. Пока соберешься, пока что. Позвони мне перед выездом на озеро, — напутствовал его Каплер.
Федор заехал домой к хозяину. Рая сказала, что звонила в магазин, но карпа не привезут. Сломалась машина. «Знаешь, Федя, эти русские дела!» И они оба посмеялись над тем, что и здесь, в Америке, у русских все происходит по законам прежней жизни. Федор решил, что надо позвонить хозяину. Сказать про русский магазин. Он позвонил, и к телефону подошла Рэчел.
— Скажите мистеру Каплеру, что я поеду на озеро. А до этого мне надо купить крючков, червей и прочего снаряжения.
— На озеро? — спросила Рэчел.
— Ну да. Ватерманское водохранилище. Знаете?
— Когда-то в молодости мы ездили туда купаться. Да ведь оно большое.
— Я буду ловить со стороны сто шестнадцатой дороги. Сразу за конским заводом.
— Помню-помню. Именно там мы устраивали пикники. На пляже, чуть правее от шоссе.
— Так вы передадите? — переспросил Федор.
— Тэдди (она звала его
Федор снова пересказал хозяину то, что в русском магазине карпа не будет и что он должен ехать приготовить все для рыбалки.
— Когда ты вернешься, Федор? — спросил Каплер. Он хотел сказать: «Когда ты вернешься и когда Рая будет готовить фаршированного карпа?»
— Буду рыбачить допоздна, пока не наловлю достаточно. А утром Рая приготовит рыбу, — сказал Федор.
— Удачи тебе!
— Спасибо, мистер Каплер.
Рая во время этого разговора, вернее, во время этих разговоров с Рэчел и Каплером продолжала убираться, но все-таки уловила, что дочка хозяина выспрашивала, где будет ловить Федор. «Вот
— А что эта Рэчел к тебе приставала с вопросами, Феденька?
— Кто ее знает, Раюша. Мне-то что! Нехай спрашивает! От вопросов у меня не отсохнет.
— А вдруг, Феденька?
— Отсохнет, думаешь?
— Вдруг ты в нее влюбишься?
«Раюша, ты что?» — он хотел сказать ей, как он ее любит, что она для него все на свете, что он собрался подарить ей хлебопечку. Но удержался. Не проговорился про подарок, который наметил купить.
— Ты меня и вправду ни на кого не променяешь? — спросила она, обняв Федора.