— Эй, что тут происходит? — услышал Фрэнк чей-то голос. И увидел, что длинный оператор из бригады Мэгги, положив камеру на землю, со всех ног бежит к ним.
— Со мной все в порядке, Боб, — откликнулась Мэгги. — Помоги только найти местечко, чтобы присесть.
Фрэнк смотрел, как она, опираясь на руку Боба, двинулась прочь. Потом он обернулся. Джо помогал Заку подняться с земли.
— Все целы? — спросил Фрэнк.
— Я цел. Вспотел только, — сердито заявил Джо.
— Если Торрес думает, что он на глазах у всех может делать из меня болвана, то он глубоко ошибается! — грозно сказал Зак, стиснув зубы. Он двинулся к Рику, стоявшему рядом с Барб Майерс. Рик оглянулся на Зака и что-то сказал ей. Фрэнк не расслышал слов, но Барб снова расхохоталась.
— Пошли, Джо, — сказал Фрэнк. — Надо их остановить. Не дай Бог, начнут выяснять отношения…
— Я бы лучше помог Заку расквитаться с Торресом. Ведь тот чуть не угробил нас, — хмуро отозвался Джо. И вместе с братом пошел к темноволосому скейтеру.
— Спокойней, Джо! — негромко сказал Фрэнк. Брат посмотрел на него и кивнул.
— Ладно, ладно… — пробормотал он. — На рожон не полезу. Но это будет нелегко.
Фрэнк смотрел на Зака. Тот поднял руку и резко толкнул Рика в плечо. Братья бросились вперед и как раз успели, чтобы прервать начавшуюся драку. Фрэнк схватил Зака за локти, а Джо встал перед Риком.
— Потише, приятель! — сказал Джо Торресу. — Ты сегодня уже и так достаточно натворил.
— Я тебе не приятель, — отрезал Торрес, пытаясь обогнуть Джо. — И этому типу тоже.
— Ладно, ребята, поиграли и хватит, — хрипло засмеялась Барб Майерс. — Зак сам не мальчик.
— Пусти меня, я ему врежу! — заорал Зак, пытаясь вырваться из цепких рук Фрэнка.
— Успокойся, Зак, — сказал Фрэнк ему на ухо. — Мы на твоей стороне, не забыл?
Он почувствовал, что Зак немного расслабился и перевел дыхание. Фрэнк отпустил его локоть и обнял за плечи.
— Покажи, что тебе на них наплевать… Ярко накрашенные губы Барб Майерс растянулись в презрительной гримасе.
— Боже, как ты перепугался, Зак Майкле!.. И за что тебя называют крутым? Похоже, весь твой гонор остался в Лос-Анджелесе. — Она повернулась на каблуках и бросила через плечо: — Пошли, Рик-Ракета, занавес пока закрывается…
Торрес сделал шаг назад, с ненавистью глядя на Зака.
— Мы еще не сквитались, Зак. Я с тобой рассчитаюсь за все, что ты мне сделал! — И он пустился догонять Барб.
— За что Торрес хочет расквитаться с тобой? — спросил Джо.
— Думаю, он тронулся от злости, что я побил всю команду «Рычащих колес» на состязаниях в Лос-Анджелесе, — чуть помедлив, отозвался Зак. И резко сменил тему: — Ребята, хотите познакомиться с другими скейтерами и спонсорами?
Джо хотел было еще порасспросить его о Рике, но Фрэнк нахмурился и едва заметно покачал головой. Он чувствовал, что Зак явно не желает сейчас говорить о своем бывшем дружке.
— Да, это было бы здорово, — сказал Фрэнк, отметив про себя, что лицо у Зака разглаживается, когда он обводит взглядом парк. Скейтер показал братьям на один из многих крытых двориков.
— Там окопался Крис Холл, президент бостонских «Скорпионов». Давайте я вас ему представлю.
Подойдя к дворику, Зак обратился к высокому мужчине с гривой светло-каштановых волос и голубыми глазами, поблескивавшими на круглом веснушчатом лице.
— Как дела, Крис? — спросил Зак улыбаясь.
— Зак! Рад тебя видеть, — приветливо ответил тот.
Пожав Холлу руку, Зак произнес:
— Крис, познакомься с Фрэнком и Джо Харди. Это мои друзья. Помогают мне разобраться с одной небольшой проблемой.
Холл широко улыбнулся и пожал братьям руки.
— Рад познакомиться с вами, ребята, — сказал он. — Друзья Зака — мои друзья.
В этот момент Фрэнк увидел какого-то скейтера в бело-синей форме. Тот уставился на Зака, не скрывая крайнего удивления.
— Ну и ну, да ведь это же Зак-Сокол! — воскликнул скейтер. Он был высок, говорил басом, у него были темные волосы. — Где это ты прятался?
Фрэнк заметил, что оживление в глазах Криса Холла сменилось напряженной тревогой.
— Кончай, Дэнни! — резко сказал Холл и повернулся к Заку. — Прости, малыш! Дэнни сегодня какой-то взъерошенный. Да ты сам знаешь, как это бывает. Ведь до соревнований всего два дня.
— Ничего, ничего… — негромко ответил Зак. Он поглядел прямо в глаза Дэнни. — Ты готов проиграть мне, Хейяши?
— Так и рвусь! — отозвался здоровяк скейтер. — Размечтался! Когда я побью тебя, а это будет в субботу, я стану праздновать этот день как самый радостный в моей жизни.
Холл крепко взял Дэнни за локоть и повел его прочь.
— Поговорим попозже, Зак, — бросил он через плечо. — Может, смогу пригласить тебя поужинать.
— Было бы здорово, Крис, — откликнулся Зак. Потом повернулся к Фрэнку и добавил: — Тьфу, меня тошнит от одного имени этого Хейяши.
— Что, Хейяши тоже имеет на тебя зуб, как Майерс и Торрес? — задумчиво сказал Джо. — Слушай, на вид ты порядочный парень… Откуда у тебя столько врагов?..
— Просто Хейяши не умеет проигрывать, — сквозь зубы ответил Зак. — Он завидует мне, потому что ни разу не мог меня обойти… Он просто большой ребенок!