Читаем Кружащие тени полностью

— Извини, — прошептал он, избегая смотреть Рази в глаза. — Извини, я был слишком ошеломлен. Вот и все. Просто перепугался… — Он поднял взгляд на Винтер и немедленно его отвел. — Извини, — повторил он. Потом взглянул на руки, ощерившись от отвращения из-за того, как сильно они дрожали. — Только посмотрите! — прошипел он. — Посмотрите, во что им до сих пор удается меня превратить. Я… как чертов паралитик.

Он запнулся, сдавленно вскрикнув от ненависти к себе, пошатываясь, направился к лошадям, потом, видимо, передумал и свернул в другую сторону. В конечном счете он сделал круг.

— Черт! — выругался он, обнаружив, что пришел туда, откуда начал. — Черт!

Он беспомощно потянулся к Рази. Тот просто стоял и смотрел, а его руки бессильно висели по бокам. Винтер дотронулась до ладони Кристофера. Его пальцы ненадолго сплелись с ее, но затем он высвободился.

Его небольшая кобылка бродила на свободе, с поводьями, волочащимися по земле в опасной близости от копыт. Кристофер бездумно подошел к ней и поправил привязь. Закончив, он не вернулся к друзьям, а остался стоять, положив ладонь на шею лошади и уставившись на деревья.

Винтер оторвала от него взгляд.

— Что Волки делают здесь, Рази? — выкрикнула она. — Мне казалось, Джонатон вышвырнул их прочь.

Рази обратил к ней горящий взгляд, и девушка отшатнулась от неожиданной ярости, переполнявшей его. Винтер внезапно поняла, что Рази вел и сдерживал Кристофера, как вел и сдерживал бы сорвавшуюся лошадь. Он подчинил его себе, всю силу и волю пустив на то, чтобы унять панику Кристофера и утихомирить его страх, а теперь, когда это удалось, самообладание покинуло Рази, а вместо него остались бурлящий гнев и бешенство.

— Почему они здесь, Рази? — мягко спросила она.

Без всякого ответа он просто рванулся прочь, проломившись через поляну с опущенной головой, как рассвирепевший бык. Вскочив в седло, он развернул лошадь с такой необычной для себя грубостью, что животное дернуло головой и протестующее захрапело. Юноша резко перешел на раздраженный шаг и направился к кромке леса.

— Ну же! — рявкнул он. — Мы уходим.

После этих слов он бросил лошадь через подлесок и деревья, не дожидаясь, пока остальные заберутся в седла.

* * *

В густом кустарнике ехать бок о бок не получалось, и поэтому они все время то отдалялись друг от друга, то вновь съезжались, продвигаясь плотной группой, а потом вновь разделялись. Винтер наблюдала, как ее спутники лавируют сквозь занавес густой листвы и периодически встречающихся пней. Кристофер ссутулился в седле и щелкал языком, направляя лошадь в обход препятствий и сквозь участки редкой поросли. Рази, глубоко погрузившийся в мрачные раздумья, был совершенно неприступен. Он держался далеко впереди них, задавая безжалостный темп, но ни Винтер, ни Кристофер не решались спорить.

Постепенно подлесок немного поредел, и Винтер воспользовалась возможностью нагнать лошадь Кристофера, так что некоторое время они ехали бок о бок. Он не взглянул на нее, хотя она то и дело посматривала в его сторону, и немного погодя она наклонилась и коснулась его руки.

— Кристофер, — тихо сказала девушка. — Ты в порядке?

— О да! — ответил он. — Я же вам сказал, что просто был ошеломлен.

Он одной рукой направил лошадь в объезд большого пня и забыл снова посмотреть на Винтер, когда они вновь сошлись вместе.

— Понимаешь, я не ожидал, что они здесь объявятся. Рази мне говорил, что не должны… Если бы я знал, я мог бы… Я бы обязательно… понимаешь…

Похоже, он понял, что говорит обрывками фраз, и умолк, напряженно выпрямив спину и глубоко и раздраженно дыша через нос.

Рази продолжал ехать молча, с прямой закаменевшей спиной.

— Обычно я таким трусом не бываю, — внезапно проговорил Кристофер. Винтер нахмурилась и протестующе к нему потянулась, но он заставил лошадь отступить дальше в сторону и продолжал смотреть строго вперед. — Я был ошеломлен, — твердо сказал он, как будто девушка пыталась с этим спорить. — Я просто не ожидал их здесь увидеть, поэтому не был готов. Дома-то я знаю, что они поблизости, ожидаю встречи с ними и могу держать себя в руках. А это… это просто оказалось сильным потрясением.

— Дома? — переспросила она. — Ты имеешь в виду в Марокко? Там можно встретить Волков?

Он глянул на нее и вновь отвернулся:

— Иногда. Когда они заезжают в город. Их владения лежат очень близко к землям Рази. Они наши соседи.

Винтер повернулась, чтобы посмотреть на Рази, но даже если он и почувствовал ее сверлящий взгляд, то не подал виду.

«Их владения? — подумала она. — У Волков есть владения в Марокко?»

Она всегда считала, что Волки живут совершенно по-варварски, как дикие животные. Представляла их сбившимися в кучу в грязных берлогах или шныряющими в пещерах и кутающимися в грязные шкуры.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже