Читаем Кружащие тени полностью

— Малышка, — прошептал он, и Винтер приникла к его губам.

Он откликнулся немедленно и бурно, притянув девушку к себе и поцеловав ее с почти пугающей жаждой. Но вместо страха Винтер почувствовала, как в ней просыпается ее собственная жажда, повинуясь которой она сжала юношу в объятиях и ответила на его поцелуй с такой страстью, что он застонал. Кристофер прижал ее к себе, и она провела руками по его спине, чувствуя под пальцами его сильное, жилистое тело. Он приоткрыл рот, продолжая ее целовать. Она запустила пальцы в его волосы. У него был прекрасный вкус и невероятно приятный запах, и Винтер ощутила, как в ней разгорается пламя страсти.

На мгновение Кристофер тесно прильнул к ней, и Винтер полностью отдалась потребности быть к нему все ближе и ближе. Но она тут же почувствовала, как мужчина сжал зубы, а потом положил руки ей на талию и отодвигал все дальше до тех пор, пока ей не пришлось разжать объятия. Они оторвались друг от друга.

Какое-то время они стояли, тяжело дыша, прижавшись лбами и легко касаясь бедер друг друга.

— Кристофер… — простонала девушка, всем телом стремясь быть рядом с ним.

Он хватал ртом воздух и непоколебимо удерживал ее на расстоянии:

— Ты — всегда тяжкое испытание для моего самообладания, малышка. Пожалуйста… Я не уверен, что смогу удержаться и на этот раз. Прошу, держись чуть подальше.

Винтер открыла глаза и взглянула на него, все еще прижимаясь своим лбом к его лбу. Он взглянул на девушку в ответ, и так они и смотрели друг на друга сквозь черный занавес его волос.

— Не могу от тебя оторваться, Кристофер, — прошептала она.

— Ты для меня не забава, малышка. Играть с тобой я не стану…

Она непонимающе нахмурилась.

— Я не могу… Если мы ляжем вместе. Я не могу просто… — Кристофер запнулся. Отблески лунного света, заливавшего реку, плясали на его лице, пока он растерянно пытался отыскать подходящие слова. — Ты у меня в сердце, малышка, — произнес он. — Если я лягу с тобой, это будет не игра. Это будет навсегда.

Винтер улыбнулась. Он взглянул на нее испуганно.

— Я всей душой на это согласна, Кристофер.

Он недоверчиво покачал головой:

— Подумай о том, что говоришь, леди-протектор, хорошенько подумай о том, кому это говоришь — беспалому музыканту, который только и умеет, что жрать в три горла… и вообще весьма сомнительному типу.

Под конец этой фразы в его голосе зазвучал смех, и они улыбнулись друг другу в неверном свете.

— Я знаю, что говорю, Кристофер Гаррон. Не напрашивайся на комплименты, утверждая, что я не разбираюсь в собственных желаниях.

Она медленно провела рукой вверх по его боку, а потом по груди; Кристофер на мгновение закрыл глаза, а его сердце забилось у нее под ладонью.

— Ты разве… не можешь? — смущенно спросила девушка.

Кристофер хихикнул и расплылся в такой хулиганской ухмылке, что у Винтер подкосились колени.

— Милая, — шепнул он. — Я всегда могу. — Он широко открыл глаза, и Винтер увидела в его взгляде печаль. — Но я не хочу, чтобы в твой первый раз мы в горячке неуклюже пристроились под деревом, постоянно оглядываясь через плечо, не видно ли где Волков. — Он коснулся ее щеки и отступил на шаг. — Я бы хотел подождать, пока у нас появится возможность и впрямь получить удовольствие, девочка. Ты согласна?

Винтер прижалась щекой к его ладони, искоса на него поглядывая. Она поцеловала его запястье. Кристофер резко развернулся и с разбегу нырнул в реку. Всколыхнув поверхность воды в нескольких шагах от берега, он поплыл прочь от нее.

— Кристофер! — тихо позвала девушка.

Он перевернулся на спину, продолжая размеренно грести от берега:

— Да?

— Меня зовут Изольда.

На его лице, окруженном серебрящейся вперемешку с темными пятнами водой, появилась усмешка.

— Ах, девочка, — радостно воскликнул он. — Что за прекрасное имя!

После чего он перевернулся обратно и скрылся с глаз, уйдя под воду, как рыба.

Таверна на переправе

Весь день моросил мелкий, беспросветный дождик, который принес с собой туман и прохладу. Солнце то и дело проглядывало из-за облаков, и тогда зеленую поверхность реки расцвечивали многочисленные радуги. В первый раз, когда Винтер это увидела, у нее перехватило дыхание от восторга, но после того, как они пять часов пробирались под прикрытием деревьев и высматривали таверну «На переправе», красота природы несколько поблекла.

— Мы уже который час здесь тащимся! — пожаловалась она.

— Правда? — с деланым удивлением спросил Рази. — А я и не заметил!

Винтер скорчила ему рожу и мысленно обозвала язвой.

Кристофер толкнул ее в спину, и, обернувшись, она увидела, что он протягивает мешок орехов, купленных в трактире. Винтер взяла один, обнаружила, что они засахаренные, и немедленно утащила еще парочку. Рази подтянулся, не дожидаясь приглашения, и Кристофер зажал мешок в руке.

— Э-э! — воскликнул он. — А тебе никто ничего не предлагал, пират ты эдакий!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже