Какой-то шум со стороны улицы заставил нас обоих насторожиться. В мои планы не входили разборки с местными. Лидис же просто не знала, что мои друзья, если бы и соизволили появиться, то не стали бы так топать.
Когда из-за угла трактира выбежал человек одетый в униформу королевских гвардейцев, я с полной уверенностью осознал, что разговор закончить не удастся. Уж очень решительно двинулся к нам слуга короля.
— Этот человек угрожает вам, госпожа? — спросил парень, бесстрашно сверкая глазами. Если мне не изменяет память, его мундир украшали капитанские знаки отличия.
— Нет, он просто обознался, — выдала Лидис, вдруг великодушно решившая не сдавать меня властям. — Всё в порядке.
Взгляд гвардейца на мгновение встретился с моим.
— А мне кажется знакомым ваше лицо, — протянул парень не без сомнения в голосе.
Думать о том, что кто-то из родичей отправил сыскарям мой портрет, не хотелось.
— Может, и виделись где, — пожал плечами я. Почти равнодушно — мне не нравилась складывающаяся ситуация. Не нравился этот человек и странный огонёк, промелькнувший в глазах Лидис. Но ещё больше то, что вероятных противников вдруг стало больше в разы — к капитану прибыло подкрепление.
Поворачиваться к ним спиной было не слишком разумно, но ничего иного не оставалось. Я направился прочь, как это сделал бы обычный добропорядочный человек.
— Стоять! — рявкнул капитан. — Именем короля, Огненный лорд Глерен, вы задержаны и обязаны следовать за нами!
Я всё ещё мог бежать. Или убить всех, включая Лидис… подставив не столько драконов, сколько гильдию и друзей. Наверняка известно о том, что я путешествовал не один. Ловушка захлопнулась.
— Я арестован? — бросил я через плечо.
— Нет. Пока ещё вы можете ехать с нами добровольно, — послышался незнакомый женский голос. — Но учтите, юный лорд, я сильнее моей новой подопечной.
Краткое прикосновение этой силы не заставило себя ждать, опустившись на плечи неподъёмной тяжестью и заставившей дрогнуть колени. В груди взметнулась глухая ярость, причиняя почти физическую боль, и застилая взгляд багровым светом.
27. Слабость
Мне она сразу не понравилась. И не только потому, что с первых мгновений нашей встречи решила продемонстрировать свои способности и вернула мерзкое ощущение бессилия. И вовсе не из-за высокомерного тона. От женщины ощутимо тянуло холодом. Так похожим на тот, что пропитывал сны о некролесе. И не имеющим ничего общего с зимней стужей. Словно она тоже сродни всему тому, чего не должно существовать в природе.
К слову, облик соответствовал полностью. Блекло-серые, почти прозрачные глаза, на немолодом и, будто иссушенном всеми ветрами лице, да длинные светло-пепельные косы, убранные под капюшон. Если бы не охотничье чутьё, я бы мог подумать, что вижу перед собой высшую нежить вроде вампира.
Однако Инайра была человеком. И, к несчастью, помимо дара, она обладала немалым влиянием при дворе. Как стало известно немногим временем позже из обрывков фраз, женщина входила в совет наравне со всякими магистрами и лордами. Хотя и одно то, что её слушают королевские гвардейцы значило многое.
— У тебя был шанс уйти, — негромко произнесла Лидис, перехватив мой взгляд, когда меня, ещё не до конца пришедшего в себя, точно под конвоем, проводили к небольшой крытой повозке.
— Сама меня сдала и жалеешь?
— Я никому не говорила, — девушка нервно куснула губу, переступив с ноги на ногу. — Только Марк знал, но он не мог…
Я лишь многозначительно пожал плечами. В целом безразлично, кто именно обо мне сообщил. Так или иначе, наша несчастная пташка сыграла роковую роль. А Марк… хотел бы я взглянуть на этого умника поближе.
Равнодушно наблюдая за тем, как суетятся гвардейцы и раздаёт распоряжения Инайра, я прикидывал в уме различные варианты развития событий. Как с участием хватившихся меня друзей, так и без них. Всем будет лучше, если я уйду с миром. Ведь появление побратима внесёт в нашу компанию слишком кратковременное оживление, последствия которого надолго запомнит весь город.
— Чего так улыбаешься? — бросил капитан гвардейцев хмуро и зачем-то предупредил: — С Инайрой лучше не шутить.
— Она без юмора, я заметил, — кивнул я и улыбка увяла сама собой. — Напоминает мне одну гувернантку.
Паршивая вышла история. И хотя я лично в ней не участвовал, Вранк умел рассказывать. Не приукрашивая, исключительно с реалистичными подробностями, поскольку в ту пору ещё пытался отвратить меня от идеи стать охотником. Нежить хорошо умела прикидываться, выдавая себя за человека. Та же черта постепенно сделала её разборчивой… этакой гурманкой. О, она никогда не врала, сообщая новым нанимателям о том, что обожает детишек. Зато обычного людского юмора не понимала и прокалывалась на мелочах, естественных для любого смертного.
Капитан как-то странно покосился на меня, но уточнять про гувернантку не стал. Вместо этого направился к своим людям и Инайре. Они вот-вот должны были отправиться в дорогу. Лидис уже забилась в самый угол повозки, сцепив пальцы в замок и уткнувшись лбом в колени.