Читаем Крымские черви полностью

– Когда места станет не хватать, они будут вынуждены переселяться на новые территории, хотим мы этого или нет, вряд ли задавшись целью спросить прежде разрешения, и тогда при любой попытке загнать их в угол, оттеснить и попытаться уничтожить, мы будем встречать самый жестокий и беспощадный отпор. А теперь хочу сказать в заключение, – говоривший смотрел на носки своих туфель – так как считаю, именно считаю и убежден, что нельзя ни в коей мере расценивать любую аномалию в окружающей флоре и фауне, не важно, чем-то предрешенным, уже случившимся, чего не нам, дескать, судить уповая на природу-мать, которая не способна сотворить ничего дурного – поверьте мне, способна – то хочу заявить следующее. Заявить официально, перед лицом всех присутствующих сегодня в этом зале – если в ближайшие дни не будет предпринята попытка развернуть фронт работ по полномасштабному истреблению опасных для человека существ, появление которых вполне можно считать состоявшейся экологической катастрофой, то я приму все необходимые меры к тому чтобы вовремя донести до жителей Крыма всю правду о таящейся у них под носом угрозе. А еще не посчитаю за труд назвать имена и фамилии тех, кто по долгу службы обязан был в первую очередь позаботиться об их безопасности – стоявший посреди развернутых в его сторону голов, смело и открыто взглянул в лицо председателю, который, находясь за столом, махнул на него рукой.


– Только не надо, – сказал он – не надо делать из меня поганца и совестить. Слава Богу, мне каяться не в чем. Я старый боевой офицер и побывал в передрягах покруче, чем вся эта ваша возня с экологической катастрофой и покусанными на побережье. В чем вы меня упрекаете? В ваших словах нет никаких конкретных доказательств допущенных нами оплошностей в работе. Если же у вас есть такие доказательства – то извольте, мы готовы вас выслушать.


   Журналист из зала убрал капельку пота, скатившую по виску и спросил, сохраняя ровный, уверенный в своей правоте тон голоса:


– Первые случаи нападения на людей, на которые стоило обратить внимание.. Вы знали о них?


– Нет. – твердо отрезал ответчик – Эти факты всплыли на поверхность только после того, как на них обратили внимание специально.


– После происшествия на пляже?


– Может быть и так.


– Каковы же ваши дальнейшие намерения?


– Проводить работу среди населения и готовиться к акциям по очистке городских и прилегающих к ним территорий от червей.


– Каким образом?


– Мы предполагаем сформировать специальные отряды подготовленных людей и снабдить их всей необходимой амуницией.


– Как же в таком случае вы собираетесь сдерживать червей, если они попрут через малонаселенные зоны на север? Разгонять их погремушками? Или выставите солдат в шеренгу от Керчи до Евпатории?


  Председательствующий помедлил с ответом, но затем решился высказать свое предположение.


– У нас нет никаких данных, способных вызвать опасения о дальнейшем распространении червей на территории полуострова. Тем более на север.. Думаю, что на этот счет имеются какие-то свои, неизвестные нам причины, но тем не менее это так.


– Откуда же такая убежденность?


Лысая голова за столом наклонилась вперед и обладавший широкими полномочиями ответчик нашел глазами приютившегося у края загорелого, с крепким волевым лицом и чуть нестройными полными губами, устало царапавшего газетный лист члена их подвергнутой допросу группы, на котором была надета простая, защитного цвета армейская рубашка без всяких знаков отличия, а из кармана показывал докучливым репортерам язык свесившийся болотной краски галстук. В зале было душно, а приоткрытое окно не могло в одиночку обеспечить всех вдоволь свежим воздухом.


– Евгений Николаевич, – обратился к нему старший чин – я думаю вам стоит сказать пару слов.


  Оккупировавший угол длинного стола гладиатор не заставил просить себя дважды и немедленно поднялся, подойдя к стене со старой, потрепанной на сгибах картой. Достав авторучку из кармана и действуя ею как указкой, он очертил овалами несколько складывающихся в цепочку мест на южном побережье, названия которых были хорошо знакомы всем слушателям.


– По имеющимся у меня сведениям, – начал он – я могу сказать только то, что значительные по численности колонии червей были замечены в районе городов таких как Судак, Алушта, Партенит.. – серебром покрытая ручка чертила геометрические фигуры резко и уверенно – и, возможно, сюда же можно причислить и Гурзуф, хотя информация, поступившая день назад оттуда еще толком не проверена, но.. – тут он потряс указкой в воздухе – тем не менее осмеюсь предположить что и этот населенный пункт охвачен угрозой распространения на его территории червей.


– А кто вам сообщает такую информацию?– раздалось из зала.


– У нас есть свои источники – авторучка перестала трястись веером и затихла, обвиснув кончиком стержня книзу в пальцах – и есть люди, координирующие работу по наблюдению за любым проявлением жизнедеятельности червей.


– Откуда такая прыть? Неделю назад никто не мог и предположить, что под ногами у него развивается подобная зараза, а у вас уже по всюду свои люди?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер