Читаем Крымские черви полностью

  Поблагодарив избавившую ее от удивленных взглядов даму, Маша прикинула расстояние до теткиного дома, каковое ей теперь предстояло вновь преодолеть пешком и нашла что Провидение, взявшееся позаботиться о ней сегодняшним днем могло бы быть чуточку благосклоннее, так как расстояние это было приличным.


– Прекрасно. – сказала Маша счастливому лицу обладателя банковского депозита с рекламного плаката, украшавшего перегородку остановочного навеса. – Просто здорово! – повторила она еще раз и подняла руку в надежде остановить повернувшую из проулка машину. Денег, находящихся в сумочке, вполне хватило бы на то чтобы оплатить проезд, но так уж вышло что правившего автомобилем и озиравшегося по сторонам человека, с ворохом сомнений взглянувшего на поднятую руку, деньги в этот час не интересовали. Машина умчалась вниз по проспекту, а навстречу ей, растрачивая силы на бесполезное при дневном свете сияние фар, прогрохотали мимо, один за одним, четыре переполненных солдатами бортовых грузовика.


  Следующая машина, показавшаяся вблизи остановки, пронеслась мимо с таким же неподкупным взглядом глаз ее владельца, как и первая.



  Вот и третий автомобиль. Сердце Маши сжалось и, отпущенное вновь, забилось в горячей мольбе. Не теша себя особенно пустыми надеждами, девушка закрыла глаза и взмахнула рукою, отведя другой за спину сползавшую на бедро сумочку. Нет, и этот не остановится, решила Маша.


  Стон тормозов опроверг ее опасения. Не веря в такую удачу, заглушив побыстрее начавший набирать силу где-то в уголке ума росток отчаяния, она распахнула дверь, уселась на заднее сидение и захлопнула поскорее дверь обратно, не желая более оставаться на улице и поклявшись уехать сейчас за какие угодно деньги.


– Мне нужно добраться до улицы Н-ской…   Район второй поликлиники. –  попросила Маша широкую покатую спину водителя через минуту после того как машина побежала по асфальту. Голова мужчины, казавшаяся большим яблоком на гребне холма, кивнула, а неожиданно мягкий и певучий голос ангельски ответил что подобное предложение ему подходит. Так и поехали.


  В отличие от пройденного, второй перекресток встретил их на пути цементно сросшейся пробкой, где каждая машина, предупредительно грозя красными фонарями заднему соседу, считала своим долгом издавать непрерывные, дробящие слух гудки.


– Подавай назад!! – кричал молодой худощавый парень, исполняя среди сошедшей с ума оркестровой ямы сольную партию. Форма регулировщика на спине оравшего благим матом парня была пропитана потом и прилипла к телу, на груди же оказавшись и вовсе расстегнутой – Подавай назад, оцетофил!! Тебе говорю, тебе!  Подавай к японской матери назад!!


  Пуще всех на перекрестке гудели нашпигованные солдатами грузовики. Точно такие же как те, что некоторое время назад отсалютовали перед Машей на проспекте.


– Как вы считаете, – девушка подалась вперед, чтобы ее голос был различим среди всеобщей вакханалии – Это надолго?


Водитель, в напряжении не выпуская руля из широких кистей, ожидавший когда же наконец можно будет сдвинуться с места, обернулся на вопрос и Маша рассмотрела его крупный бугристый нос картошкой.


– Даже и не знаю что вам ответить – полногубый  чуть кривой рот открывался еле заметно, отчего слова казались особенно приглушенными  и причудливо гнусавого тона – Должно быть, не меньше чем на минут десять. Грузовики требуют пропустить их на проспект, а гаишник, похоже, готов отдать полжизни только за то, чтобы выполнить их требование.


– Они все едут в одну сторону? – больше, чем спросила, Маша сказала это самой себе, так как в минуты волнения ей легче было рассуждать вслух, объясняясь на месте, а не таить слова внутри.


– Грузовики?


– Да. Несколько минут назад я видела точно такие же на другой улице недалеко.


– Верно. – ответил картофельный нос – Был такой грех.


– Зачем же так много солдат за один раз?


  Незнакомец, подобравший Машу на опустевшей обочине, удивленный будто поставленным вопросом, повернул лицо чуть больше и с интересом оглядел юную кареглазую пассажирку.


– Разве вы не слышали чрезвычайного сообщения? По телевизору? Или радио? – у него хватило чувства такта на то чтобы слова не прозвучали укоризненно.


«Чрезвычайное сообщение» – пронеслось у Маши в голове. Его-то она и пропустила.


– Нет. А о чем там было сказано?


– Вот это да! Вы, стало быть, проморгали самое интересное – машина впереди загудела, выбросив им в лицо облако выхлопа, но тревога оказалась ложной – места больше не стало, а площадь все продолжала и продолжала пополняться новыми кузовами. Отвлеченный на минуту шофер за рулем вернулся к тому, чтобы ввести несведущую девушку в курс дела. – Сообщение передали только час тому назад и если в это время вы бродили по улицам, то уж конечно никак не могли его слышать.


– Так и есть. Все это время я была на ногах.. Бродила пешком.


Мужчина за рулем, которому посчастливилось получить информацию из первых рук ( благо что радиоприемник, вмонтированный в панель, был настроен на местную станцию) продолжил посыпать с воодушевлением внимавшую жадно девицу всеми неизвестными ей дотоле подробностями.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер