Читаем Крыса полностью

Водитель вышел из машины. Это был крупный мужчина с большим животом. На нем был зеленый комбинезон, а поверх него — камуфляжная куртка до колен. Пила, которой он орудовал, оказалась профессиональным промышленным инструментом, но в его руках выглядела как игрушечная. Дрю сразу узнал его. Ошибиться было невозможно. К тому же, до него уже добрался запах Олд Спайса вперемешку с запахом стружки и бензина для пилы.

— Приветствую! Сын старины Билла?

— Он самый, а вы никак — Баззи Ларсона?

— Так и есть.

Дрю и не предполагал, как сильно ему не хватало человеческого общения. Точно так же человек не знает, насколько ему хочется пить, пока ему не подадут стакан холодной воды. Они пожали руки над поваленным деревом.

— Джонни — имя, да? Джонни Колсон.

— Почти. Джеки. Отойдите-ка, мистер Ларсон. Сейчас я вам его распилю. С вашей-то пилой весь день бы мучались.

Дрю сделал пару шагов в сторону и стал смотреть, как Джеки легко прошел своим «Штилем» сквозь дерево, оставив на присыпанной листьями дороге аккуратную горку опилок. Вдвоем они оттащили меньшую часть дерева к обочине.

— А дальше там как? — спросил Дрю, еще не отдышавшись.

— Терпимо, но есть один большой участок, где сильно размыло, — прищурив один глаз, он смерил взглядом Субурбан Дрю. — Клиренс большой, должны проехать. Не сможете — на буксир возьму, но выхлопную хорошенько потрясет.

— А как ты понял, что я тут?

— У жены вашей папин номер остался в старой книжке. Она дозвонилась до мамы, а мама позвонила мне. Жена ваша переживает, кажется.

— Да уж, наверное. И считает, что я придурок.

На этот раз Джеки, прищурившись, посмотрел в сторону деревьев, выстроившись в ряд вдоль дороги, и не стал ничего говорить. Янки, как правило, не комментировали чужие семейные дела.

— Тогда давай так, — сказал Дрю. — Съездишь со мной до домика моего отца? Есть время?

— Есть целый день.

— Соберу вещи — это быстро — и поедем до магазина. Мобильный там не ловит, но есть таксофон. Если, конечно, он после шторма уцелел.

— Он в порядке. Я с него матери звонил. Вы, наверное, про ДеВитта еще не знаете, да?

— Знаю, что он болел.

— Уже нет, — сказал Джеки. — Умер.

Джеки набрал слюны, плюнул и посмотрел на небо.

— Славный денек намечается, судя по всему. Прыгайте за руль, мистер Ларсон. Езжайте за мной. Через полмили до Паттерсона доберемся. Там и развернемся.

26

Объявление и фотография на витрине Большого 90 показались Дрю и смешными, и грустными. Ситуация вовсе не была смешной, но уж такова человеческая натура и ее — зачастую — паршивая изнанка. ЗАКРЫТО НА ВРЕМЯ ПОХОРОН, говорилось в объявлении. Рядом — фотография Роя ДеВитта возле надувного бассейна. Он был в шлепанцах и длинных шортах-бермудах, начинавшихся под существенно выпирающим животом. В одной руке он держал банку пива и, судя по всему, снимок застал его в момент танца.

— Да уж, Рой любил свои бургеры к пиву, сказал Джеки Колсон. — Дальше сами справитесь, мистер Ларсон?

— Конечно, — сказал Дрю. — Спасибо.

Он протянул руку. Джеки Колсон пожал ее, сел в свой внедорожник и поехал.

Дрю поднялся на крыльцо, выложил на полку под таксофоном горсть монет и позвонил домой. Ответила Люси.

— Это я, — сказал Дрю. — Я в магазине, еду домой. Все еще злишься?

— Приезжай, узнаешь, — после паузы, — Судя по голосу, тебе лучше.

— Мне лучше.

— К вечеру успеешь?

Дрю глянул на запястье и понял, что рукопись он взял (разумеется), а часы оставил — в спальне. Где они пробудут до следующего года. Он посмотрел на солнце.

— Не уверен.

— Устанешь — не насилуй себя. Переночуй лучше в Айленд Фоллз или Дерри. Еще одну ночь мы потерпим.

— Ладно. Но, если услышишь ночью шаги в коридоре — не стреляй.

— Хорошо. Как работа? — он услышал скепсис в ее голосе. — Все-таки ты болел.

— Я работал. Вроде все хорошо.

— И никаких проблем с… ну ты понял…

— Со словами? Никаких проблем. — если и были, то после того странного сна, исчезли. — Думаю, с этой книгой все получится. Я люблю тебя, Люси.

Ему показалось, что молчание после этих слов затянулось. После чего она вздохнула и сказала:

— Я тоже тебя люблю.

Вздох ему не понравился, но говорить он ничего не стал. Да, еще одна кочка на дороге — не первая и не последняя — но они едут дальше. И это главное. Он повесил трубку и поехал.

На исходе дня (как и предсказывал Джеки Колсон, славного дня) он добрался до Айленд Фоллз. Был соблазн остановиться на ночь в «Мотор Лодж», но он решил ехать дальше. Субурбан его не подвел. Более того, после пары ударов на Говноге все как будто встало на место, и машина поехала даже лучше. Если его не остановят за превышение, он, скорее всего, сможет уже к одиннадцати быть дома. И лечь спать в свою постель.

А утром продолжить работу. Обязательно.

27

В спальню он вошел в половине двенадцатого. Сняв обувь с налипшей грязью в коридоре на первом этаже, он постарался не шуметь, но по шелесту постели он понял, что она проснулась.

— Идите-ка сюда, мистер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези