Читаем Крысьео и Грызетта (СИ) полностью

Ты видел ли когда, чтоб лёд и пламя

Могли сидеть в одной корзине?

КРЫСЬЕО:                                                             Никогда.

Но глаз твоих волшебное сиянье...

ГРЫЗЕТТА:            О, замолчи! Не лей напрасно воду

Красивых слов! Лёд ими не растопишь!

Враги мы, слышишь?! Ты и я - враги!

КРЫСЬЕО:             Не говори так! Я тебя не знаю,

Но знаю я тебя! Твои глаза

Мне о тебе поведали. Читаю

Я в них, как будто в книге, все твои

Девичьи тайны...

ГРЫЗЕТТА:                                    Ты меня смущаешь!

Во мне ты будишь кровь далёких предков!

Ни слова больше! Или я...

КРЫСЬЕО:                                                 Что или?

ГРЫЗЕТТА:            Я не приду, и можешь не стараться!

Держи удар мой!

КРЫСЬЕО:                         Ты держи удар!

Теперь тебя хочу спросить о многом!

Запомни, здесь, как только ночь настанет,

Я буду ждать!

Так ты придёшь?

ГРЫЗЕТТА:            Не знаю! Нет! Приду!

Темнота.

Картина вторая

В льющемся откуда-то сверху лунном свете отчётливо виден силуэт крысоловки. По ней расхаживает в нетерпении Крысьео. Разговаривает сам с собой.

КРЫСЬЕО:             Болван, тупица, трижды остолоп!

Губу он раскатал! Он размечтался!

И жди теперь всю ночь, хоть до утра!

Дождёшься, как же! Может быть придёт

Ночная стража, или даже хуже -

Придут за крысоловкой люди и тебя

Застигнут тут! Но мне не это страшно!

Что если с ней случилось нечто злое?

Иль если ранен кто-нибудь из близких

Был в этой схватке, и теперь она

Склоняется, рыдая, над постелью,

Компрессы делает, бальзам втирает добрый,

Подносит снадобья... и обо всём забыла,

Лишь ожила бы близкая душа?

Пауза, прохаживается.

Фу! Что за ерунда лезет в голову? Я не дал ни одному клинку даже коснуться соперника! Я отбил 176 ударов, нацеленных в меня, и отразил 4852 атаки, направленные на других. Я помешал сделать 900 выпадов, нанести 2000 уколов...

А-а!!! К чёрту бухгалтерию, статистику и учёт! К чёрту все мои старания! Я ими не добился ничего! Смелее, дружище! Смотри правде в глаза! Она тебя не любит! А, интересно, с чего это ты взял, что она... Она! Прекраснейшая из всех, кого ты только видел в своей короткой жизни! Она прибежит к тебе по первому зову? С чего это? Кто ты, собственно, есть такой? Оглянись вокруг - таких, как ты, мильёны! Тьмы и тьмы и тьмы! Правда ты честен, храбр, неплохо владеешь оружием, но ведь, признайся, в культурном отношении с тобой ещё надо работать и работать! Кто выкинул в окно прекрасную книгу древних сказаний только потому, что в ней было мало картинок? Ага! Молчишь? А кто чуть не избил великого скульптора, потому что портрет матушки был слишком уж похож на оригинал? Опять молчишь? Стыдно? Кто оперному спектаклю предпочитал таверну с компанией друзей?! Ну, ну, напрягай мозги! Думай! Ага! Понял теперь?

И ты ещё смеял надеяться?

Не видать тебе её, как ночью кончика хвоста!

Собирается уйти, возвращается.

И всё же, всё же, всё же...

Если бы хоть на одну самую малую минутку, даже на полминутки вдруг снова увидеть её очей прекрасных взор... Если бы... если бы... только услышать её волшебный голос!

ГОЛОС: Эй! Приятель! Уж не собрался ли ты здесь заночевать?

КРЫСЬЕО:             Кто это? Покажись! Готов я к встрече!

Будь ты хоть дух ночной

Или даже сам властитель зла,

Тебя хочу увидеть я немедля!

Появляется Грызуччио.

ГРЫЗУЧЧИО:        Да это я всего лишь!

На духа, правда, я не очень-то похож,

Но шпагою своею грешных душ

В пучину тьмы отправил я немало!

Хотел тебе напомнить, что меж нами

Остался разговор, который надо

Закончить будет вскоре, если ты

Не против будешь, ну а я не против.

(Вынимает из ножен оружие)

КРЫСЬЕО:             Ну что ж! Давай немедленно закончим

Мы этот важный разговор,

(Спускается вниз).

Но, правда, перед этим

Лишь об одном хотел тебя спросить...

ГРЫЗУЧЧИО:                                                                   А я тебя!

КРЫСЬЕО:             Я жду, спроси. Ну а потом ответишь

На мой вопрос и кончим разговор.

ГРЫЗУЧЧИО: Ты, я вижу, умелый воин, но я, ведь, тоже не мальчишка сопливый. Как получилось, что не нанёс ты мне ни одной раны, а я тебя даже поцарапать не смог? Почему ты отбивал атаки всех против всех? Зачем не дал пролиться даже капли крови? Почему, когда вы с сестрой стояли против друга...

КРЫСЬЕО:             Не понял, с кем стояли против друга?

ГРЫЗУЧЧИО:         С моей сестрой, Грызеттой.

Она - искуснейший из всех из нас боец!

Как получилось так, что оба вы нисколько

Не ранены?..

КРЫСЬЕО:             Постой-постой! Вопросов слишком много

Ты задаёшь, а обещал один!

Чтобы на всё ответить, что спросил ты,

Не хватит жизни! Но ответ я дам:

С тобой сегодня драться я не буду,

Ни завтра, ни потом и никогда!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги