ГРЫЗУЧЧИО: Я так и знал! Что я тебе - недостойный соперник?
Со мною драться - только честь марать?
Скорее обнажи своё оружье!
Сейчас узнаешь ты, кто я такой!
КРЫСЬЕО: Умерь свой пыл! Я не нарушу слова!
И драться я с тобой, сказал, не буду!
ГРЫЗУЧЧИО: Но почему?!
КРЫСЬЕО: Да потому! Послушай,
Ты обещал мне дать ответ на мой вопрос.
Скажи, а что, твоя сестра ещё в невестах,
Иль замужем давно?
ГРЫЗУЧЧИО: Какой давно?
Она лишь только совершеннолетье
Три месяца назад преодолела...
КРЫСЬЕО: Женихов, наверное, тучи слетаются?
ГРЫЗУЧЧИО: Да, попробовали, было. Одного я насквозь пронзил, остальные сами разбежались. Да ты, я смотрю... Ну-ка, ну-ка, подними голову к свету... Так-так! В глазах читается сердечная тоска! Уж не вздумал ли ты?..
КРЫСЬЕО: Тебе скажу! Ты стал мне близок... нет,
Ты стал родным мне...
ГРЫЗУЧЧИО: Всё теперь понятно! Вот я болван! Вот я тетёха! Всё же на лице написано, только дурак не прочтёт! Ладно, приятель, хорошо!
Отложим-ка наш разговор до завтра.
Мне надо кой-над чем подумать.
А разговор наш мы закончим миром,
Запьём его хорошей газировкой!
Надеюсь, газировки ты не против?!
Ну, что ж, тогда пока, арривидерчи,
Буэнос ночес, бон суар, гуд бай!
КРЫСЬЕО: Постой! Прошу тебя, про то, что
Тебе сказал я... нет, ты сам всё понял...
Не говори покуда никому,
Особенно сестре!
ГРЫЗУЧЧИО: Ну что вы, сударь?!
Конечно, никому ни слова! Честь имею!
А как зовут вас, неизвестный рыцарь?
КРЫСЬЕО: Зовут меня Крысьео!
ШЕЛЕСТ ГОЛОСОВ: Крысьео! Крысьео! Крысьео!
КРЫСЬЕО: Что это?
ГРЫЗУЧЧИО: Это просто эхо!
Я вас забыл предупредить о нём.
Оно порой бывает слишком громким,
Но не настолько, чтобы разболтать
То, что хотим мы скрыть.
КРЫСЬЕО: Я понял, друг.
А как тебя зовут?
ГРЫЗУЧЧИО: Зовусь Грызуччио.
Здесь знают все меня.
С поклоном удаляюсь!
ШЕЛЕСТ ГОЛОСОВ: Ушёл? Ушёл? Ушёл?
Да, кажется ушёл!
Картина третья
КРЫ-КРЫ: Позвольте, неизвестный мне синьор Крысьео, от моего имени и от имени меня всех остальных, от чьего имени я имею честь... Ой! Я сначала начну, можно?
КРЫСЬЕО: Валяй!
КРЫ-КРЫ: Я пришёл, сюда, будучи посланником от имени... пославших меня прийти сюда... чтобы от своего имени... то есть, от меня лично... Синьор Крысьео, я запутался, можно я ещё раз по-простому скажу.
КРЫСЬЕО: Давай по-простому. Мне самому эти выкрутасы никогда не удавались. Только сначала скажи, откуда ты знаешь моё имя?
КРЫ-КРЫ: Эхо, синьор Крысьео.
КРЫСЬЕО: Ах, эхо?! Понял. Давай-давай, говори, я слушаю.
КРЫ-КРЫ: Вот я и хочу сказать по-простому, дорогой синьор, неизвестный мне сначала, который оказался Крысьео, как сказало эхо... когда я прятался за кустом... Ой! Я, кажется, снова запутался... только вы не подумайте ничего такого... у меня и в мыслях не было подслушивать! Я просто ждал, когда уйдёт Грызуччио, очень не хотелось с ним встречаться снова.
КРЫСЬЕО: Больно он тебя отделал?
КРЫ-КРЫ: Нет, не очень больно, скорее, очень обидно. Но я знаю, как отомстить ему! Я три раза вызывал его на поединок. Каждый раз он, вместо поединка, больно шлёпает меня по известному вам месту, которое мне неудобно называть. Но завтра этому будет положен конец! Завтра я вызову его в четвёртый раз!
КРЫСЬЕО: Прости, я что-то не заметил, ты разве умеешь хорошо фехтовать?
КРЫ-КРЫ: Я не умею фехтовать и никогда не учился этому!
КРЫСЬЕО: Но как же ты вызовешь его?!
КРЫ-КРЫ: Очень просто! Я знаю все тонкости этикета и легко найду повод!
КРЫСЬЕО: Все тонкости?!
КРЫ-КРЫ: Все!
КРЫСЬЕО: Все-все-все?
КРЫ-КРЫ: Все-все-все, и даже больше этого!
КРЫСЬЕО: Ну, тогда он точно тебя проткнёт насквозь!
КРЫ-КРЫ: Нет, не проткнёт!
КРЫСЬЕО: Обязательно проткнёт!
КРЫ-КРЫ: Откуда вы знаете?
КРЫСЬЕО: Оттуда знаю, что ты не знаешь всех тонкостей этикета, даже самых главных! Например, ты должен был сначала назвать своё имя, прежде чем обращаться ко мне.
КРЫ-КРЫ: А я что, не назвал?
КРЫСЬЕО: Не назвал.
КРЫ-КРЫ: И вы даже не знаете, с кем разговариваете сейчас?
КРЫСЬЕО: Представь себе, понятия не имею.
КРЫ-КРЫ: Ой! Сударь! Меня зовут Кры-Кры, и я самый большой глупец, который только есть на свете.
КРЫСЬЕО: Ну-ну, зачем же так?! Все мы в жизни совершаем ошибки и на этих ошибках учимся. Но, всё-таки, синьор Кры-Кры, я бы не советовал вам вызывать Грызуччио. Это, в конце концов, может плохо кончиться.