Девери
. Так, ничего. (Садится.) Похоже, твое страстное желание приобщить ее к знаниям было ошибкой.Брок
. Разве я знал, что все так обернется? Откуда?.. Напомни мне уволить этого очкарика Веррола, эту дрянь паршивую.Девери
. Его обвиняешь?Брок
. Наболтал ей слишком много лишнего. (Пауза.) Знаешь, как она меня тут обозвала? Ты, говорит, фашист.Девери
(пряча улыбку). Ты серьезно?Брок
. Это же бред. Я родился в Плейнфилде, штате Нью-Джерси. Она об этом прекрасно знает. (Удрученно качает головой).Девери
. Гарри, что с тобой?Брок
(тише). Люблю я свою дуреху. (Пауза. Брок глубоко задумывается. Поднимает голову, неожиданно.) Эй! А можно ее снова сделать набитой дурой? Вдруг найдем кого-нибудь, кто возьмется? (Билли, одетая в пальто, спускается по лестнице. Направляется к входной двери. В тот момент, когда она открывает ее, Брок, не оборачиваясь, ревет во все горло.) И чтоб вернулась не поздно, а то нос расквашу! (Билли останавливается, поворачивается, делает шаг назад).Билли
(очень мягко). Гарри, сделай мне одолжение?Брок
(не оборачиваясь, злобно). Какое?Билли
. Сдохни!
Быстро уходит, закрывая за собой дверь, пока до Брока доходит смысл сказанного. Брок смотрит с ошеломленным видом на Девери, затем встает и поворачивается к двери.
Занавес
Действие третье
Декорации
: те же. Ночь. Девери без пиджака сидит на диване и работает с кипой документов. Заметно, что он выпил больше обычного. Брок в пижаме и халате расхаживает по гостиной.Брок
. Сколько там уже?Девери
(смотрит на часы). Пол-второго.Брок
(заходит за письменный стол). Ну, она у меня получит, когда вернется.Девери
. Если.Брок
. Слушай, такое между нами и раньше бывало. Вернется как миленькая.Девери
. Будем надеяться. (Пауза).Брок
. Который час?Девери
. Пол-второго.Брок
(подходит к левому, заднему, углу стола). Ты уже говорил.Девери
. Час тридцать одна минута.Брок
. В котором часу она ушла?Девери
. Не знаю. В пять или в шесть.Брок
(подходит к центру сцены). Восемь часов отсутствует.Девери
. Может, двухсерийный смотрит.Брок
(подходит к столу, справа). Да. (Пауза.) Но не восемь же часов он идет! (Подходит к дивану.) Могла под машину попасть.Девери
. Ты бы узнал.Брок
. Ее могли изнасиловать! (Девери смотрит на него вопросительно.) Такое постоянно случается.Девери
. Только не с Билли. Наоборот — может быть, а чтоб ее, да что ты.Брок
(продолжая расхаживать). Думаешь, Эдди позвонил бы…Девери
. Будет ужасно некстати, если он ее не найдет. Нужны ее подписи и срочно. (Входит Эдди).Эдди
. Вернулась?Брок
. Что значит «вернулась»? Нет ее!Эдди
. Парень снизу сказал, что видел, как она выходила и вошла обратно.Брок
. Да он слепой. Иди еще поищи.Эдди
(входит в номер, протестующе). Я весь город обегал.Брок
. Так обегай еще раз! (Эдди, похоже, колеблется, но сдается.) Делай, что сказано!!Эдди
(идет нетвердым шагом). Понял. (Направляется в подсобно крыло.) Только носки сменю.Девери
(смотрит наверх). Подняться бы и залечь, только не в моем состоянии.Брок
(садится на стул слева от письменного стола). Вот уж не думал, что она может стать такой.Девери
. …а ты подумал еще раз о моем совете? Он же связан с ней.Брок
. Связан с ней?Девери
. Мой совет жениться на ней?Брок
. Опять старую песню завел, а?Девери
(встает, подходит к Броку). …все идет верх тормашками, Гарри… Если она тебя предаст, юридически ты становишься уязвимым. На бумаге она владеет –Брок
(резко). Я знаю, чем она владеет!Девери
(наклоняясь к нему). Ты должен это сделать, Гарри.
Долгая пауза. Брок идет к шкафу со спиртным.