— Понятно. Значит, Ринальди ведут себя неосторожно. Это может сработать в нашу пользу, — старик делает медленный глоток бренди, смакуя его и обрабатывая информацию. Глаза деда озорно блестят, и он ставит стакан на столик. — Познакомь нас. Завтра. Я хотел бы встретиться с этой девушкой и посмотреть, правду ли ты говоришь. Дадим ей понять, что не представляем угрозы. Она должна доверять тебе.
— Хорошо. Я организую транспорт. Сколько человек будет в сопровождении?
— Только двое. Нужна одна машина. Без номеров. Не будем поднимать шумиху. Пока рано.
Ксандер кивает, и тут на столике звонит дедушкин телефон.
— Волков… Привет, Део… Да, получил конверт… Да, слышал. Я как раз разговариваю с внуком… Конечно. Это было просто недоразумение. Мы заедем к тебе завтра, чтобы все вернуть. Даю слово. — старик вешает трубку и снова поворачивается к Ксандеру. — Похоже, у нас есть еще одна причина навестить Ринальди. Део сказал, что у тебя его пистолет?
— Девчонка решила, что я вор, и пригрозила застрелить. Я забрал оружие для ее же блага. А теперь, если ты меня извинишь, я вернусь в клуб. — Ксандер встает с диванчика.
— Ты сегодня хорошо поработал. Может, мой внук не такой уж и безнадежный… — в двусмысленном комплименте старика слышится предостережение. Ксандера не нужно предупреждать, чтобы он не облажался. Он знает, какие будут последствия, если подобное случится.
Он кивает дедушке и уходит, не желая больше оставаться в этом доме ни минуты. Ладони зудят от желания снова сесть на байк и уехать отсюда так же быстро, как и приехал.
Ксандер убеждает себя, что необходимо вернуться в клуб, но дело не только в этом. Дед прав. Его беспокоит то, что семья Стеллы настолько беспечна, раз оставила ее одну в этом долбаном районе города. На нее мог напасть кто угодно. Например, накачанный наркотой бродяга в поисках быстрой налички. И чем больше Ксандер думает об этом, тем сильнее сожалеет, что оставил девчонку одну без оружия.
6
Воскресным утром Стелла присоединяется к Део в магазине. Ей не очень-то хочется снова работать, но после того, как вчера она все испортила, чувствует необходимость загладить свою вину перед дядей.
С двумя свежесваренными кружками кофе она спускается по лестнице. Сегодня напиток очень крепкий, чтобы не заснуть на работе, ведь прошлой ночью Стелле так и не удалось поспать.
Боже, она чертовски вымоталась!
Если бы не бормотание Део, Стелла бы даже не заметила, что тот проснулся. Он никогда не спускается сюда в такую рань.
— Разве магазин работает по воскресеньям? — удивленно спрашивает она.
— Нет. У нас сегодня будут гости, — дядя хмуро смотрит на стопку бумаг перед собой, выглядя таким же уставшим, как и она.
— Вот, угощайся. — Стелла протягивает ему одну из дымящихся кружек, Део осушает ее и ставит пустую кружку на стол.
— Спасибо. Твоя мать названивала всю ночь. Я сказал ей, что с тобой все в порядке, но она мне не поверила.
— О… надо было разбудить меня. Она будет волноваться, пока я не поговорю с… — звук приближающихся шагов прерывает беседу. — Привет! Добро пожаловать в магазин автозапчастей Ринальди! — щебечет Стелла, стоя рядом с Део за прилавком и приветствуя посетителей приветливой улыбкой. Но замирает, как только в поле зрения появляется знакомый придурок.
— Какого черта ты здесь делаешь? — ощетинивается она, угрожающе прищурившись на Ксандера, и с громким стуком ставя свою кружку на стойку.
— И тебе доброе утро, Стелла, — усмехается тот, отходя в сторону. Он пришел не один. За ним следуют еще трое мужчин, которых девушка и знать не знает.
Один мужчина намного старше остальных, его волосы выбриты почти «под ноль», а сшитое на заказ весеннее пальто заканчивается в районе колен. За ним двое высоких и очень мускулистых бугаев, оба крупнее Ксандера, но далеко не такие красивые. Ну, может, парень справа с коротко остриженными черными волосами и приплюснутым носом и симпатичен… Но у парня слева с маленькими глазками-бусинками и толстой монобровью, как у пещерного человека, такое лицо, которое определенно способна любить только мать.
Не желая показаться грубой, Стелла успокаивается, перестает хмуриться, и снова переключает внимание на пожилого джентльмена. У него такие же поразительные голубые глаза, как и у Ксандра. Это, должно быть, старик Вик, о котором все только и говорят. Несмотря на седые волосы и глубокие морщины, он выглядит очень здоровым для своего возраста. Такое впечатление, что в его теле нет ни одной хрупкой косточки.
— Део, — приветствует он дядю глубоким и слегка скрипучим прокуренным голосом. Парень с монобровью разворачивается, не сводя глаз с фасада магазина, пока второй, который симпатичный, бродит по помещению, проверяя каждый угол. Ксандер спокойно стоит рядом с Виком, пристально глядя на Стеллу, в то время как старик разговаривает с Део.
— У нас получается неплохой бизнес. Наши семьи похожи, а ты знаешь, что я забочусь о своей семье. И еще, хотелось бы извиниться за своего внука, — он жестом указывает на Ксандера, — Ксандер, верни вещи.
Повинуясь, тот достает пистолет из кобуры под пиджаком и кладет его на стойку.