Читаем Ксенотанское зерно полностью

Возле стола стояли колонной три бочонка: девчонки оказались на самом деле сильными. Сильными, но глупыми.

Сейчас вся шестерка лежала лицами на столе: ни одна не могла воспользоваться отрезвляющим заклинанием, потому что другие тут же обвиняли ее в жульничестве и снимали заклятье. Якоб временами чувствовал на себе щекочущие мурашки: то одна то другая пытались найти в нем колдовскую силу, чтобы понять, как ему удается столько выпить, будучи почти пьяным. Ничего не находилось: колдовской силу у Якоба не было, а понять в чем дело неопытные колдуньи не могли.

Сила, даже очень большая, вовсе не заменяет умения и соображения.

— Ловко, — хмыкнул подошедший Подмастерье, — Часа три есть. Уважаемый, — кликнул он хозяина кабака, — распорядись, чтобы девушек отнесли в комнаты. Пусть поспят спокойно…

— Куда мы теперь? — деловито поинтересовался Якоб, сбрасывая притворное опьянение.

— Ты в порядке?

— В полном. Опять не удалось напиться.

— Тогда… — Подмастерье потер подбородок, — Нет, ты мне не поможешь. Я буду возле короля, чтобы помочь в случае чего, а ты… Побудь около дворца, вдруг пригодишься. Постой тихонечко в сторонке, — колдун белозубо улыбнулся из-под широкополой шляпы, — Только в толпу не суйся. На всякий случай.


***


— Госпожа Ирма, — к лицу девушки наклонилась круглая морда лилового сома.

— Госпожа Ирма, — пощекотал он ее усами.

Ирма нехотя открыла глаза.

— Госпожа Ирма! — встревоженная Лотта трясла ее за плечо, — Там, снаружи, что-то происходит!

— Где снаружи? — девушка потянулась. Так сладко спалось…

— На площади. Там шум толпы.

— Ох… Может, сегодня, народные гулянья… Или ярмарка…

— На дворцовой площади?

— Хорошо, пойдем посмотрим.

Ирма, не торопясь, оделась: не идти же по коридорам, замотанной в простыню? Античный стиль сейчас не в моде. Они с Лоттой, которая иногда даже пыталась толкать Ирму в спину, прошли по коридорам, в поисках окна, выходящего на дворцовую площадь.

— Вот это да… — Ирма была вынуждена признать, происходит что-то необычное.

Вся площадь была заполнена людьми. Плотная человеческая каша человеческих голов. Хотя нет, не вся, вокруг дворца было пустое пространство, люди все же не осмеливались подойти слишком близко. Все-таки — король…

— Зачем они здесь…?

Лотта бросила быстрый взгляд в окно:

— Они чем-то околдованы, госпожа! Нужно уходить из дворца.

— Почему? Зачем они…

— Боюсь, госпожа, они хотят захватить дворец и повесть всех тех, кто не успел уйти. То есть и нас, если не поспешим.

— Но…

— Быстрее, госпожа!

Лотта потянула Ирму за руку. Девушки побежали по коридорам, стуча каблуками и шлепая босыми ногами. Они были уже почти у самого выхода с задней стороны дворца…

— Куда торопимся, красавицы?

Коридор загораживали молодые дворяне. Веселые, улыбающиеся, в роскошных камзолах и треуголках.

— Помогите! — Ирма бросилась к спасителям, не обратив внимания на остановившуюся Лотту.

— Разумеется, уважаемая Ирма, — один из дворян нагло обхватил опешившую девушку за талию, — Мы поможем вам добраться до нашего господина. Герцог цу Юстус очень расстроился, когда вы покинули его жилище…

— Помогите! — Ирма закричала в полный голос.

— Никто вам не поможет, госпожа, — из-за спин дворян выглянула та самая бесцветная служанка, — Во дворце почти никого не осталось…

— Лови!

Двое дворян догнали попытавшуюся убежать Лотту и прижали к стене:

— Какой бутончик… — один из них провел по шее дрожащей девушки, — Леонард, ты не будешь против, если мы немного повеселимся?

— Все бы вам девок лапать… Потом догоните.

Барахтающуюся Лотту затащили в ближайшую комнату. Ирма яростно вырывалась, но силы были неравны.

Это — люди заговорщиков, тех самых, кто связан с проклятым дядюшкой, с ведьмами, с Грибным…

Ирму потащили к выходу, она быстро оглядела похитителей.

Белая прядь, белая прядь, белая прядь…

Слуги Грибного Короля.

Она завращала глазами, но где в королевском дворце можно найти хоть кусочек меди? Ирма дернула за шнурок на шее и хлестнула одного из дворян по лицу.

— Аааа!!! — тот отчаянно завыл, падая на пол, но Леонард — вожжах похитителей — быстро выхватил шнурок и отбросил в угол, — Не надо, уважаемая. Не балуйтесь с такими вещами…

Скоро уже выход… Ирма задергалась, пытаясь вырваться…

Выстрел!

Выстрел!

Два дворянина упали на пол, остальные шарахнулись от затянувшего коридор порохового дыма.

— Отпустите девушку, — прозвучал тусклый голос.

Рудольф бросил на пол два разряженных пистолета и вынул шпагу.

Глава 45

Толпа раскрыла ворота и разлилась по дворцовой площади. Яркое солнце освещало людскую кашу, цветную, нарядную, совсем не воинственную. Казалось, люди пришли не свергать короля, а праздновать.

Все стояли и ждали: по слухам, на балконе должен был появиться наследник Старой династии и объявить о смене власти. Старая династия нравилась многим. Особенно тем, кто по возрасту ее не застал. Сейчас о ней, о временах старых королей, вспоминали только хорошее.

Улица, протянувшаяся вдоль дворцовой ограды, была тиха, и по сравнению с площадью, малолюдна: почти все желавшие в этот день оказаться у королевского дворца, уже вошли на площадь.

Перейти на страницу:

Похожие книги