Читаем Ксенотанское зерно полностью

— Нет, раньше не было. Мы уже думали, что он заговорщик какой против доброго короля Вальтера. А тут вчера успокоились — привез девчонку. Значит, просто долго искал подходящую. Поселил, сидит, книжки читает…

— Красивая?

— Да не то чтобы очень…

Служанка быстро описала предполагаемую любовницу герцога.

Рудольф-без-фамилии внутренне улыбнулся: Ирма найдена.

Глава 22

Ирма вздрогнула и отложила очередной роман: в кабинет вошел дядя Вольфганг. И он был встревожен.

— Что случилось, дядюшка?

Герцог прошел туда-сюда по комнате. Подошел к Ирме:

— Ирма, девочка, выслушай меня. Только спокойно, умоляю тебя.

Он сел за стол.

— Дядя, что случилось? — Девушка была по-настоящему встревожена.

— Даже не знаю, как сказать… Скажи, Ирма, как ты относишься к королю Вальтеру?

Ирма задумалась. Раньше она никогда не размышляла над тем, как она относится к королю. Поэтому ее мнение о нем по большей части зависело от мнения собеседника. Отец считал Вальтера сильным и справедливым королем — она соглашалась. Старые романы говорили о том, что король просто обязан быть добрым и великодушным — она соглашалась. Среди ее подружек бытовало мнение, явно пришедшее из их семей, что король Вальтер узурпатор — она соглашалась. В современных книгах писали рассказы о жутких преступлениях короля — она соглашалась.

Что же она сама думает о короле?

— Дядя, не знаю… А почему ты спрашиваешь?

Герцог вздохнул, покрутил в руках подсвечник:

— Почему ты читаешь при одной свече?

— Дядя! На улице — белый день! Что с королем?

Герцог помолчал немного:

— Ты помнишь, я обещал выяснить, кто пытался тебя похитить?

— Ну да…

— Это были люди короля.

Короля?!

— Короля?!

— Да. Как это ни тяжело признавать, но Вальтер уже совсем не тот, что был десять лет назад, он готов пойти на любое преступление…

— Но, дядя, зачем королю меня похищать? Я ведь и так ехала к нему.

— Он-то не знал, куда ты едешь. Его люди получили приказ доставить тебя, еще когда пришли сведения, что ты вышла замуж. Вспомни, ведь они сами сказали, что повезут тебя к королю.

— А женщина? Та, которую я видела в доме у мужа?

— Она, скорее всего, была шпионкой.

— Но почему они не объяснили мне…

— К сожалению, людям короля, как и ему самому, свойственна жестокость. Зачем объяснять, если можно просто скрутить?

Ирма посидела немного в молчании. Дядя Вольфганг печально смотрел на нее.

— Неужели король стал таким… таким нехорошим? Мой отец уважает его.

— Твой отец, при всем моем уважении к нему, слишком редко встречается с королем. Я тоже считал Вальтера достойным звания короля, я был его верным соратником, главой Королевского Совета, правой рукой… Как он отплатил мне? Теперь я в отставке… — Голос герцога дрогнул. — Возможно, не сегодня завтра я буду арестован по вымышленному обвинению. Король Вальтер избавляется от своих старых соратников. Зачем ему нужны мы? Теперь, когда благодаря нашему труду в королевстве наведен порядок, он одного за другим вышвыривает в отставку, а то и под арест своих сподвижников. На наши места приходят дворяне из бедных семей, заслужившие личное дворянство горожане, а то и крестьяне. Теперь мы больше не нужны Вальтеру, ему нужны верные люди… — Герцог кашлянул: — А еще ему не нужны свидетели того, как он получил корону.

Ирма слушала как завороженная. Тайны большой политики, то, о чем она только читала в книгах, — перед ней.

— Об этом не говорят вслух, а сам король это отрицает, но корону он получил благодаря… — Дядя Вольфганг понизил голос: — Колдовству.

Ирма закрыла рот ладонью:

— Король — колдун?

Герцог печально покачал головой:

— Не знаю. А повторять досужие сплетни не хочу. Может быть, он и знается с колдовством; скорее всего, король, как он любит делать, доверил все дело специалистам. Я думаю, ему помогли те, кого сейчас называют монахами Шварцвайса. Ни для кого не секрет, что они все колдуны поголовно.

— Значит, — Ирма задумалась, — король Вальтер на самом деле узурпатор, как о нем говорят?

— Не хочу говорить о том, чего не знаю точно. Просто подумай сама: зачем королю основывать этот монастырь, как не для того, чтобы отблагодарить тех колдунов, кто помог ему? Ведь монахи ничего полезного не делают.

— Но ведь они охотятся на ведьм и колдунов…

— Говорят, что охотятся. Ведь ты сама этого не видела?

— Н-нет.

— Ну вот. Король Вальтер знается с колдовством — это факт. Вот ты не задумывалась, зачем он хотел тебя похитить?

— Н-нет… То есть да, задумывалась. А зачем?

— Ирма, я говорю это тебе, потому что верю, что секрет не уйдет от тебя к другим людям. Помни: эта тайна может стоить твоему дяде свободы, а то и жизни.

— Да… Да, дядя! Клянусь!

— Люди, которые приближены к королю, рассказали мне следующее: король теряет власть. Его любит простонародье, но дворяне уже начинают его ненавидеть. Возможно, все дело в том, что старое колдовство, которое он использовал, чтобы прийти к власти, теряет силу. Ему нужно новое. А для этого нового колдовства ему нужна жертва. Молоденькая девушка.

— Я?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги