Читаем Ксенотанское зерно полностью

— Нет. Вон там, на верхнем балконе последний. Герцог Вольфганг цу Юстус, бывший глава Королевского Совета. Пожилой мужчина с короткой бородой и внушающим доверие лицом. Считается верным сторонником короля, хотя после того, как был пойман на казнокрадстве, затаил злобу. У него много сторонников среди чиновников, во-первых, благодаря многочисленным личным знакомствам, во-вторых, среди чиновников не много честных, поэтому каждый из них просто из самозащиты поддержит цу Юстуса.

— Ну, этого я знаю.

Да, тот самый. Двоюродный дядя Ирмы. Получается, он, Якоб, сдал девчонку врагу короля. Зелень красная…

— Теперь-то все?

— Ну, есть еще несколько мелких, но о них — по ходу дела. Основные враги — эта семерка.

— Давайте-ка подытожим. Против короля — старинные знатные роды, книжники, армия, гвардия, ветераны, купцы, землевладельцы, молодежь и чиновники. То есть получается, что против него — Традиции, Мудрость, Храбрость, Деньги, Молодость, Сила и Власть. Может, они все правы?

— Можно сказать и так. А можно сказать, что против Вальтера — Косность, Оторванность от жизни, Агрессивность, Беспринципность, Вседозволенность, Злоба и Продажность. У каждой монеты — две стороны.

— Уважаемый, а кто же тогда за короля?

— А вон, смотри, верхний балкон. Граф Август цу Гроссабгрунд.

Светловолосый граф в угольно-черном мундире был возмутительно молод и неприлично улыбчив.

— Глава личной королевской гвардии. Ее гвардейцы набраны королем по принципу личной преданности, и изменников среди них нет. Все, даже те, кто дворянином не был, получили дворянское звание. Сам граф, по слухам, бывший лесной разбойник.

— А не по слухам?

— А не по слухам — тоже. Дальше — аббат Шварцвайсского монастыря, отец Тестудос…

Невысокий округлый монах в черной рясе осматривал площадь, полную народу, совсем не благостным взглядом.

— Официально монахи борются с колдунами и ведьмами, а неофициально — с любым врагом короля. По слухам, все монахи монастыря — колдуны.

— А не по слухам?

— А не по слухам — тоже, — отмахнулся Подмастерье. — И герцог Бернард цу Вайсберг, владелец многочисленных мастерских.

Если цу Роттенблюм был огромен, то цу Вайсберг — колоссален. Пальцы — толщиной с запястье обычного человека, огромная голова с белой гривой волос, спадающих на плечи, могучий торс.

— А как же запрет?

— А как же близкая дружба с королем?

Подмастерье замолчал, поэтому Якоб напомнил:

— А другие сторонники?

— А все.

— Все?! Там еще много народа толпится.

— Только что толпится. Большая часть придворных и министров ждут, кто победит, чтобы примкнуть к выигравшей стороне. Не помешают, но и не помогут.

— М-да… Похоже, что короля нет потому, что он осознал невозможность победить и повесился.

— Ты плохо знаешь короля Вальтера. Он… Кстати, вот и он.

Якоб впился глазами в человека, вышедшего, почти выбежавшего на балкон.

Король Вальтер. Генерал Нец.

Высокий, вровень с цу Вайсбергом, подтянутый, в темной одежде и длинном черном плаще, развевающемся за плечами. Круглая, совершенно лысая голова, которой король не стеснялся, потому что не прикрыл ни шляпой, ни париком. Только корона с высокими острыми зубцами залихватски торчала набекрень. Длинные пальцы сжали перила балкона, острый взгляд колючих глаз обвел притихшую площадь.

— Слушайте все! — Король отбросил подсунутый свиток с указом. — Вчера произошло ужасное злодеяние! В голосе короля не было ни капли сожаления или беспокойства. Только ледяная, плохо скрываемая ненависть. — Неподалеку от столицы был убит монах Шварцвайсского монастыря!

Толпа тихо охнула. Не то чтобы шварцвайсских братьев любили, но убийство любого монаха — несомненное кощунство. Если конечно, это не произошло случайно…

— И брат Тарандрус был не просто убит. Его убила ведьма!

Площадь вскрикнула.

— Да, ведьма! — Теперь король злости и не скрывал. — Нечисть до того обнаглела, что уже спокойно гуляет по стране! Убивает моих верных людей! Она думает, что я спокойно буду смотреть на это! Черно-зеленой синевы! Слушайте меня! — Король перевел дыхание и чуть успокоился: — С этой минуты столица будет закрыта для въезда и выезда. Ни один, повторяю, ни один человек не сможет приехать в нее или же покинуть ее без разрешения, подписанного отцом Тестудосом… Повторяю!

Крик короля легко перекрыл гул толпы, внезапно осознавшей, что находится в огромной и удобной, но тюрьме.

— Никто! Или с бумагой от святого отца, или с монетами на глазах! — Король взмахнул рукой, как мечом:

— Мне стало известно, что колдуны и ведьмы собираются в столицу, чтобы напасть на мой дворец. Так вот! Никаких подкреплений им не будет! А тех, что уже в столице, выловят и уничтожат шварцвайсские братья! И как я сказал, так и будет!

Король Вальтер резко повернулся, полы плаща взметнулись, как огромные черные крылья. За уходящим королем шагнули гвардеец и аббат.

— Не зря… — покачал головой Подмастерье, — не зря его называют Темным Властителем…


— И что мне теперь делать, уважаемый?

Якоб и Подмастерье сидели в укромной пивной, находящейся достаточно далеко от дворца, чтобы посетители не гудели ульем, обсуждая последние королевские новшества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги