— Вспомни историю И Я, знаменитого повара, — посоветовала Джейн. — В один прекрасный день его господин заметил: «Мне достался самый великий из поваров всего мира. Благодаря ему я познал вкус всего, за исключением вкуса человеческой плоти». Услышав эти слова, И Я отправился домой, прирезал собственного сына, приготовил его и подал на стол господину, чтобы тот не мог пожаловаться, что И Я не исполнил какого-то из его пожеланий.
Это была ужасная история. Цин-чжао услышала ее еще ребенком и потом очень долго плакала. «Как же сын И Я?» — сквозь всхлипывания спросила она у своего отца. И тот ответил: «Истинный слуга должен пожертвовать всеми своими детьми ради господина». Целых пять ночей подряд она просыпалась, крича во сне. Ей снилось, что отец жарит ее живьем или разрезает на части, укладывая на огромное блюдо. Кошмары продолжались до тех пор, пока наконец Хань Фэй-цзы не пришел к ней, не обнял ее и не сказал: «Не верь этому, моя Во Славе Блистательная дочь. Я вовсе не идеальный слуга. Я слишком люблю тебя, чтобы пожертвовать тобой. Я люблю тебя куда больше, чем свои обязанности. Я не И Я. Тебе не следует опасаться принять смерть от моей руки». Только после того, как отец успокоил ее, она смогла нормально заснуть.
Должно быть, эта программа, эта Джейн, нашла упоминание о ее страхах в дневниках отца и сейчас воспользовалась древним сказанием, чтобы еще больше смутить ум Цин-чжао. И пусть даже Цин-чжао понимала, что ею сейчас управляют, она ничего не могла поделать с собой. Лишь в очередной раз задумалась: неужели Джейн действительно права?
— А вот ты подобна И Я? — спросила Джейн. — Сможешь ли ты принести весь свой мир на заклание такому жестокому и несправедливому властителю, как Звездный Конгресс?
Цин-чжао окончательно запуталась в своих чувствах. Откуда взялись все эти мысли? Джейн отравила ее ум. В свое время на нее так же подействовали доводы Демосфена… хотя, может быть, Джейн и Демосфен, в принципе, одно и то же? Их речи могли звучать очень убедительно, пусть даже они не раскрывали всей правды.
Имеет ли Цин-чжао право рисковать жизнями населяющих Путь людей? Что, если она все-таки ошибается? Откуда ей знать? Либо то, что наговорила им Джейн, чистая правда, либо это ложь. Доказуемо и то и другое. Причиной нынешнего состояния Цин-чжао могли явиться как боги, так и какой-то неизвестный фактор расстройства мозга.
Так почему же, когда все словно в тумане, боги предпочитают молчать? Почему, когда она так нуждается в их ясном и недвусмысленном совете, она не чувствует себя грязной и недостойной, когда думает об одном, и чистой и святой, когда думает о другом? Почему боги лишили ее поддержки в этот переломный момент жизни?
Пока Цин-чжао молча боролась с собой, тишину комнаты вдруг прорезал холодный и резкий, словно звон металла, голос Ванму.
— Ничего такого не случится, — произнесла Ванму.
Цин-чжао оставалось только слушать ее. Ей не хватило сил даже на то, чтобы приказать ей замолчать.
— Чего именно? — поинтересовалась Джейн.
— Того, чем ты нам угрожала. Звездный Конгресс не взорвет наш мир.
— Ну, если ты так думаешь, значит, ты еще большая дура, чем считает Цин-чжао, — ответила Джейн.
— О, я прекрасно понимаю, они способны на это. Хань Фэй-цзы уверен, что так и будет. Он сказал, что в Конгрессе хватает злых, испорченных людей, способных на любое ужасное преступление, если только оно послужит им во благо.
— Тогда почему этому не быть?
— Потому что ты не пойдешь на такие меры, — заявила Ванму. — Ты не станешь отключать наши анзибли, если в результате возникнет хоть малейшая угроза существованию Пути. Так что послания достигнут цели. Конгресс будет предупрежден. Ты не поставишь под угрозу Путь.
— Почему же?
— Потому что ты Демосфен, — сказала Ванму. — Потому что ты знаешь истину и исполнена сострадания.
— Я не Демосфен, — возразила Джейн.
Лицо над терминалом замигало и обернулось в нечто странное. Пеквенинос, его свиная мордочка отталкивала своей чужеродностью. Мгновение спустя возникло новое существо, еще более чуждое человеку: жукер, один из тех кошмарных монстров, которые когда-то наводили страх на все человечество. Даже прочитав «Королеву Улья» и «Гегемона» и поняв, кто такие жукеры и какой прекрасной была их цивилизация, Цин-чжао не смогла сдержать невольной дрожи, столкнувшись с представителем инопланетной расы лицом к лицу. Пусть даже и знала, что это всего лишь компьютерная имитация.
— Я не человек, — сказала Джейн. — Я просто избрала себе человеческий облик. Откуда ты знаешь, Ванму, что я сделаю, а чего нет? И жукеры, и свинксы без всякой задней мысли расправлялись с человеком.
— Они не понимали, что означает для нас смерть. Ты понимаешь. Ты сама недавно сказала — ты не хочешь умирать.
— Ты считаешь, что знаешь меня, Си Ванму?
— Да, я так считаю, — ответила Ванму. — Потому что ты бы не оказалась сейчас в таком положении, если бы не воспрепятствовала флоту расправиться с Лузитанией.