Читаем Кто дал вам музыку? полностью

ЖАРКИЙ ДЕНЬ В НУЭВО-ЛАРЕДО

Луиза Ридли решила ехать в Мексику на машине, а не лететь самолетом главным образом потому, что ей хотелось показать Дики не только Мо́нтерей, но и страну, — так, по крайней мере, она объясняла всем, кто ее спрашивал. И через день после того, как у Дики кончились занятия в школе, она погрузила своего единственного ребенка и чемоданы в их не очень уже новый «шевроле́», и они отправились в первое свое заграничное путешествие, где ей предстояло к тому же получить развод, благо отец Дики шел ей навстречу.

На самом же деле Луизе хотелось побыть с сыном подольше и никуда не спешить, чтобы он постепенно привык к тому, что́ до сих пор не укладывалось у нее самой в голове: что отныне они будут жить вдвоем, только он и она, одни, без Роджера, без его шумных восклицаний: «Все, сегодня я больше не работаю! Кто со мной смолить лодку?» Или: «Ну и жарища сегодня в городе! Кто со мной купаться?»

Но в машине было ужасно жарко, она почувствовала это, как только улеглась радость первых минут путешествия. Было жарко в Каролине, жарко в Джорджии, и еще до того, как они добрались до форта Ала́мо, в самом сердце делового квартала Сан-Антонио, в машине наступило молчание, скорее тягостное, чем дружелюбное, молчание, в какое обычно погружаются истомившиеся за долгую дорогу спутники. Их раздражал Юг, раздражала обессиливающая жара, раздражало общество друг друга. Дики никак нельзя было назвать романтически настроенным патриотом, поэтому Аламо разочаровал его — понравилась ему здесь только коллекция старинного огнестрельного оружия в маленьком музее, и, когда они вышли на набережную прихотливо извивающейся по центру города реки, он стал утешать себя разговорами о том, какие замечательные вещи они купят в Мексике.

Дики мечтал о бейсбольной рукавице. Желание это заронил в нем отец. Роджер, который в свое время был страстным поклонником Чарли Ге́ринджера, твердил ему перед отъездом — неужели нельзя было сказать сыну на прощанье какие-то более важные слова? — что в Техасе и в Мексике нужно покупать кожу и серебро: «Попроси маму, пусть купит тебе рукавицу сторожа второй базы, а я подарю тебе настоящий бейсбольный мяч».

Бейсбольная рукавица поглотила все мысли Дики, — во всяком случае, она помогла ему скоротать скучный путь от Сан-Антонио до Ларе́до. Глядя в окно на выжженные солнцем пыльные равнины без единого стада, ковбоя или хотя бы нефтяной вышки, он задумчиво рассуждал, барственно растягивая слова, точь-в-точь как отец:

— Главное в бейсбольной рукавице — чтобы она была мягкая, поэтому ее надо делать из очень хорошей кожи. А прокладка — дело десятое.

И если Луиза, поглощенная ровной полоской шоссе над белым полукругом баранки, которую сжимали ее руки в перчатках, не выражала одобрения или хотя бы интереса, он начинал ее терзать:

— Мама, ты обещала. Ты обещала мне рукавицу, помнишь? Ты слышишь, мам?

Наконец Луиза решила: нужно сделать над собой усилие и сказать ему, что его ожидает. Вернее, что их ожидает.

— Дики, — начала она терпеливо, — я куплю тебе эту рукавицу. Я обещала и свое обещание выполню. Но ты уже большой мальчик и в состоянии понять, что когда мы будем жить с тобой вдвоем, только ты и я, многое изменится. Я не смогу покупать все, что взбредет тебе в голову.

Дики удивленно повернулся к ней.

— Я знаю. Ты думаешь, я не знаю? Но ведь рукавица…

— Рукавицу мы постараемся купить в Мексике. Я просто хочу, чтобы ты понял. Если ты будешь клянчить и приставать, это ни к чему не приведет, мы только будем ссориться. И кстати, нет никакой необходимости покупать рукавицу прямо сейчас, тебе она пока все равно не понадобится. Скорее всего мы купим ее на обратном пути, чтобы не возить все время с собой.

Лицо мальчика погасло.

— Дики! — Она повысила голос. — Ты слышал, что я сказала?

— Да, мама. — Тон его ничего не выражал. — Я слышал.

— Когда мы пересечем границу, ты увидишь совершенно новую страну, совершенно новых людей.

— Знаю.

— Откуда у тебя это всезнайство? Одно дело смотреть кино или даже слушать рассказы мисс Уайнберг на уроках обществоведения и совсем другое — увидеть все собственными глазами. Я могла бы рассказывать тебе до скончания века о странах, менее развитых, чем наша, — например, почему они бедны, а мы богаты, но все это будут лишь слова. И поэтому — ей был противен ее собственный назидательный тон, — и поэтому я решила поехать с тобой не в Неваду, а в Мексику. То есть чтобы получить развод.

— Я рад, что мы туда едем, мне все равно почему.

Это уже было немного лучше.

В Ларедо они приехали к концу дня и остановились на главной площади, перед самым большим в городе отелем. Отель оказался совсем заурядным, но, когда Дики спросил, почему бы им не пересечь границу сейчас и не ночевать уже в другой стране, Луиза объяснила, что здесь они лучше выспятся.

— Я устала сидеть целый день за рулем, милый, — говорила она, поднимаясь с ним в лифте на верхний этаж. — Сразу после завтрака мы переедем мост — и всё, там уже Нуэво-Ларедо. Побродим по городу, а потом отправимся в Монтерей…

Они вошли в номер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети дельфинов
Дети дельфинов

«Дети дельфинов» — история о невероятных приключениях самого обычного мальчика Сережи, который живет на крошечном Лысом острове, в научном центре по изучению океана и его обитателей (в первую очередь, дельфинов). Однажды на остров приезжают еще двое детей — Максим и Роська. Втроем они исследуют окрестности и вдруг обнаруживают животных, которых никто до этого не видел. Во время очередной вылазки ребята забредают в «запретную зону». Оказывается, остров гораздо интереснее и… многолюднее, чем они могли предположить…«Дети дельфинов» не просто захватывающая фантастическая повесть. Это книга о взрослении, об обретении друзей и о том, что в жизни каждого наступает момент, когда он должен взять на себя ответственность за то, что происходит в его мире, чтобы не дать этому миру исчезнуть навсегда.Тамара Михеева — обладатель множества литературных наград в области детской литературы, лауреат национальной премии «Заветная мечта» и конкурса художественных произведений для подростков имени Сергея Михалкова. В 2014 году в издательстве «КомпасГид» вышла повесть Тамары Михеевой «Асино лето» — о чудесных происшествиях в детском лагере, — которую сразу полюбили дети и родители.

Тамара Витальевна Михеева

Проза для детей