Читаем Кто ищет, тот всегда найдёт. Роман полностью

Начинало по-осеннему медленно светать. Обнаружилось, что во дворе стояли, ёжась от холода, все наши ближние. Не увидел только Алевтину, Сарнячку и Кравчука. Ко мне подошли, встали рядом единой группой. Наконец, входные двери распахнулись, и трое чёрных и Шпацерман вынесли на руках гроб. Я подскочил, сменил начальника, и понёс последнее пристанище профессора к машине, чтобы отправить его в последний короткий маршрут. И вдруг случилось чудо! Я сам слышал, и другие слышали, оглядываясь, как заржали лошади в конюшне и застучали копытами, провожая любимого хозяина. Ну, как тут не навернуться слезам! Поставили гроб на машину, я без спросу залез следом, а за мной Хитров и двое духов. Шпацерман сел в кабину, и траурный катафалк медленно выкатил на улицу. Шофёр, за неимением прощального салюта, громко засигналил, и мы неспешно двинулись по просыпающимся улицам. Наши, которым запретили сопровождать, торопливо шли, почти бежали следом. Народ выходил из домов и понятливо провожал нас глазами. Люди подходили к отставшим и, наверное, расспрашивали из любопытства, кого хоронят так скрытно. Многие, заядлые рыбаки и охотники, хорошо знали нашего Горюна, знали и уважали умного человека за помощь, добрый совет, интересный разговор. Кладбище у нас расположено за другим концом посёлка, ехали долго, и всё больше жителей видело нас, и многие присоединялись к отставшим.

У ограды кладбища машина остановилась, и четверо своих, связанных тайной смерти усопшего, понесли гроб к готовой могиле, а чёрные архаровцы остались у калитки, не пропуская больше никого. Толпа всё росла и росла и, наконец, прорвав жиденький кордон, устремилась к нам и тесно окружила могилу. А мы уже опустили гроб вниз, бросили по кому земли и принялись, не торопясь, закапывать. Подоспевшие добавили свои комья, у меня отобрали лопату, и вскоре над могилой вырос аккуратный холмик. Один из духарей подошёл к Шпацерману и предупредил: «Никаких речей!» Кто-то взял меня под руку и прижался к боку. Я повернул голову и не удивился, увидев Машу. Обнял её за плечи, говорю:

- Он так хотел, чтобы мы были вместе, и вот его нет.

- Не говори так, - горячо возразила она, - он всегда будет с нами, - обрадовав тем, что мы думаем одинаково. И верно: почему только вожди должны жить после смерти, хорошим людям тоже надо.

Провожающие стали уходить, наши забрались на машину, остались мы с Машей как одно целое и Шпацерман.

- Ну почему понадобился инфаркт?! – взрываюсь я ни с того, ни с сего, взвинченный накопившейся нервной энергией.

- На убитого ссыльного, - глухо объясняет начальник, - надо заводить дело, искать убийцу, дело надолго зависнет, а так – естественная смерть, и дело – в архив.

- Но это подло! Безнравственно! – кричу я, не в силах сдержаться.

- Ты пока не знаешь реальной жизни, - чуть усмехается Шпацерман.

- Зато знаю, кто это сделал! – ору, совсем потеряв контроль над собой. – Так точно попасть в голову из дальних кустов можно только из винтовки с оптическим прицелом, а такая в посёлке есть лишь у…

- Замолчи! – заорал Шпацерман, повернув ко мне злое лицо. – Замолчи, - повторил он тише. – Горюнову не поможешь, а себе навредишь на всю жизнь. – Я остыл, но не согласен: если молчать, то ещё больше навредишь себе. – Пошли, - зовёт начальник, - нас ждут.

У калитки, когда Шпацерман поставил ногу на подножку, Маша говорит:

- Мы не поедем, мы пройдёмся, хорошо? – обращается ко мне, а я невольно отметил характерную женскую черту, уже проявившуюся в девчонке: сначала решить и сделать, а потом спросить согласия у мужика.

- Хорошо, - соглашаюсь и я, мне и самому не хочется ехать в скорбной толпе под участливыми взглядами наших бабонек.

Сначала шли молча, привыкая к новым отношениям, а когда вышли на улицу, я взял её под руку и, волнуясь и сбиваясь, рассказал правду о смерти профессора и про подлые бумаженции.

- Я их подписал, - твержу, захлёбываясь горькими признаниями. – Я тоже подлый, такой, как они, - подлый и грязный!

- Неправда! – прерывает Маша мои постыдные покаяния, заглядывая в лицо. – Если бы ты был подлым, я бы не шла с тобой сейчас рядом. – Довод мне показался убедительным. – Своими подписями ты никому не навредил, не надо только рассказывать об убийстве профессора ненадёжным людям.

Пожалуй, она права. Я начал понемногу успокаиваться, не зная, что тёмное пятно на совести так и останется на всю жизнь.

- Где ты пропадала? – капризно выговариваю, словно ревнивый муж. – Почему ушла из пенала? Почему не приходила потом? – Как приятно повредничать, забыв свои тяжкие вины. – Я так тебя ждал! – чуть не плачу, жалея себя. – Мне так много надо тебе сказать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза