Читаем Кто подставил кролика Роджера полностью

– Вряд ли. Все основные решения по галерее принимал отец. Я просто точно выполнял его распоряжения, ни больше ни меньше. – Он пролез между двумя картотечными шкафами и через несколько секунд появился, держа в руках поднос с бутылками. – Не желаете выпить? – предложил он. Алкоголь на подносе был всех цветов, какие можно пожелать, кроме одного, который мне нравился больше всего, – обычного янтарного виски. Я вежливо отказался. Он налил себе на три пальца изумрудно-зеленого напитка и добавил в равных порциях лимонно-желтого, небесно-голубого и закатно-оранжевого. Я почти ожидал, что он перемешает все слои кисточкой от компании «Крайола».

– Злые языки судачат, что сегодня, вместо того чтобы скорбеть дома, я снова здесь, в галерее. Видите ли, я считал отца ужасным тираном. И мне ни капельки не жаль, что он мертв. – Он выдержал паузу, во время которой, наверное, предполагалось, что от его заявления я упаду со стула, но, даже если бы я захотел так сделать, в захламленном офисе просто не было места, куда падать. – Отец постоянно распекал меня за лень. На самом деле я совсем не против хорошей работы, пока работа не противоречит моим планам.

– И каким именно?

Он одарил меня улыбкой, словно говорившей, что на грядущие дни у него полно грандиозных планов.

– Я мечтаю основать собственный мультяшный синдикат. Совсем не такой, как громоздкое предприятие отца. В нем будет только качественная линия комиксов высочайшего класса. Выстроенная, возможно, вокруг одной талантливой звезды. А пока я управляю этой галереей и неплохо справляюсь. Я получал прибыль каждый месяц. Однако отец не разрешал мне воплотить свою мечту. И все время вмешивался в дела галереи. – Литтл-Рок допил свой напиток и сделал себе еще один, на этот раз кроваво-красный до самого верха. – Я все еще не верю до конца. После стольких лет страданий от его деспотизма я наконец-то свободен. – Он прав: больше его ничто не сковывало, но меня не покидало предчувствие, что он будет помнить привычный вес оков еще много лет. – Почему вы считаете, что отца убил не кролик Роджер, а кто-то другой?

– Появились обстоятельства, которые не были приняты во внимание. – Я заглянул в свою записную книжку. – Во-первых, в день своей смерти ваш отец выписал чек для галереи комиксов «Хи Тон», расположенной в центре города. Вы знали об этом?

Литтл-Рок сухо рассмеялся.

– Хотелось бы так сказать. Ею управляет парень по имени Хирам Тонер. У него репутация несколько неэтичного дилера.

– Что вы имеете в виду?

– А то и имею, что происхождение его выставочных объектов требует чрезвычайно тщательного изучения.

– Не могли бы вы перевести эти слова на простой английский?

Наконец-то я увидел его сходство с отцом – в том, как надменно он посмотрел на меня сверху вниз.

– Он скупщик краденых предметов искусства.

Я вытащил фотографии, которые нашел в кабинете Рокко.

– Вам знакомы эти снимки?

Он держал их перед собой веером, словно игральные карты, поглядывая на меня поверх, как игрок на речном пароходе, прикидывающий, как свести меня с пиковой дамой.

– Откуда они у вас?

– Нашел в кабинете вашего отца. Они вам знакомы?

Он разложил их на столе лицом вверх, в том порядке, как если бы они висели в выставочном зале.

– Их украли отсюда около месяца назад.

– Есть какие-то зацепки относительно того, кто мог украсть?

– Нет. Однажды я открыл дверь, вошел, выключил сигнализацию, огляделся и увидел, что они исчезли. Их сняли со стены прямо ночью. Полиция провела расследование, но не нашла никаких следов взлома. Мы так и не узнали, как воры проникли внутрь.

– У кого были ключи?

– Только у меня. И у отца, конечно.

Я перевернул фотографии.

– Что скажете о ценах на обороте?

Он водрузил на кончик носа крошечные очки-половинки.

– Указанные цены значительно ниже реальной стоимости этих работ.

– Как если бы их продавец знал, что они палёные?

– Да, похоже, особенно если речь идет о галерее «Хи Тон».

Я убрал фотографии в карман.

– Что вы можете рассказать Джессике Рэббит? Ваш дядя Доминик считает, что она хотела надуть вашего старика.

Я не сразу вспомнил, где видел такой же взгляд. Когда-то у меня был влюбленный щенок.

– Это лишь доказывает, как мало дядя Дом понимает в женщинах. Джессика – одна из самых очаровательных и красивых леди, которых я когда-либо встречал. Она намного лучше того, что заслуживал мой отец.

Еще одно очко в пользу Джессики-Джаггернаут[8].

– Вам известно, кто унаследует имущество вашего отца?

– Нет, хотя предполагаю, что, вероятно, это буду я. Думаю, все выяснится завтра, когда огласят завещание. – У меня не сложилось впечатление, что его особо интересовал этот вопрос. Возможно, он знал о плачевном финансовом состоянии синдиката ДеГризи: ему повезет, если его наследства хватит на проезд домой из адвокатской конторы.

Я спросил его в упор, во сколько оценивается синдикат, но он твердил, что не имеет ни малейшего представления, уверяя, что отец никогда не подпускал его к финансовой части бизнеса.

– Вы знаете делового партнера вашего отца с инициалами СС?

– СС? Нет, такого не знаю.

Я сделал дальний выстрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги