Читаем Кто поведет тебя во тьму (СИ) полностью

Вирджил не без труда перевел взгляд к стене. У стены обнаружился широкий стол. В слабом свете над столешницей виднелась круглая голова полурослика. Глаза Вирджила понемногу привыкали к полумраку, и он различил, что полурослик носил маску, закрывающую почти все его лицо. До этой маски Вирджил крепко подозревал, что попал в гости к приятелям ублюдков, которых он недавно убил, но теперь его взяли сомнения. Ни один известный ему бандит не надевал маску, если не занимался сию минуту разбоем. Даже Тадеус Майнор, гребаный связной Подполья, не надевал, несмотря на свои штучки-дрючки. Даже Лукан Безмозглый, который обряжался в самый «фантастительный» костюм, не цеплял на свою тупую физиономию маску.

В какое же дерьмо он вляпался?..

— Вирджил Бруммонд, я полагаю? — равнодушно осведомился полурослик.

— Он самый, — сказал Вирджил, прочистив горло. — А с кем имею?..

— Мое имя тебе ни о чем не скажет, Бруммонд. И у тебя нет в нем никакой необходимости. Я вовсе не горю желанием длить нашу с тобой встречу. Я задам тебе один вопрос. Ты на него ответишь. Честно. После чего мы распрощаемся и больше не увидимся никогда. В идеале.

— И ради этого меня привязали к стулу? — пробормотал Вирджил и добавил громче: — И что за вопрос такой?

— Где Виктория Уоррингтон?

Ну, конечно же. Как он не догадался сразу.

— Я не знаю, — сказал Вирджил, ничуть не покривив душой.

Он удивился не столько удару, сколько тому, что тот был нанесен слева, а не справа. Тяжеленный кулак впечатался в скулу, противно хрустнуло, и боль тут же растеклась по лицу, по голове, как будто внутрь вылили чашку кипятка, и этот кипяток теперь тек под кожей. В ушах зазвенело, и следующую фразу Вирджил разобрал с середины.

-…доставляет удовольствие. Ничуть не бывало. Тебе, думаю, тоже. И лучше тебе ответить на мой вопрос скорее. Потому что в сложившейся ситуации есть два варианта исхода. Первый: ты говоришь все сразу. Второй: ты говоришь все после того, как над тобой поработают Майло и Пекка. Других вариантов нет. Потому что ты все равно скажешь все, что мне нужно, Бруммонд. Ты не выдержишь. У Майло и Пекки говорят все.

«Майло и Пекка, святые подштанники, — подумал Вирджил. — Как будто мне не хватило бы одного полуогра». Глаз заплывал с катастрофической быстротой, не давая разглядеть, кто же стоял слева, но Вирджил не сомневался, что увидел бы второго крепыша в кожаном наплечнике.

— Давай сэкономим мое время и твое здоровье, Бруммонд. Повторяю: где Виктория Уоррингтон, которая тебе известна как Живущая?

— Я не знаю, — ответил Вирджил. — Клянусь.

Он приготовился к худшему — не было сомнений, что кулаки Майло и Пекки способны превратить его в отбивную. Но какая-то крошечная часть души Вирджила радостно хохотала, потому что он на самом деле не представлял, где находится Виктория Уоррингтон.

Он не был уверен, что смог бы выдержать все и промолчать, если бы знал.

***

Он надеялся сбежать незаметно. Ушел бы сразу после Тсен-Анга, но Джейна не справилась бы с лечением всего отряда после кровавой бани у темных эльфов, и Вирджил задержался. Он занялся длинной, обильно кровоточащей царапиной на боку Ториана Кела — Ториан наградил целителя непроницаемым взглядом темных глаз и не соизволил поблагодарить за помощь. Что ж, не больно-то и хотелось. Гар в этот раз умудрился выйти из боя целым и невредимым, зато у преданного пса Виктории часть шерсти на боку была выдрана с мясом, а хвост повис, как флаг на сломанном древке.

— Бедолага, — пробормотал Вирджил и принялся за лечение, от души надеясь, что псина с пастью древнего хтонического чудища не отхватит ему руку — никого, кроме Виктории, этот монстр не слушался. Однако Болван, несмотря на кличку, отлично понимал, когда ему хотят причинить вред, а когда нет, и послушно замер под руками Вирджила, а потом — неслыханное дело — лениво лизнул его горячие после заклинаний пальцы.

— Никак ты решил признать меня, шерстяной крокодил, — ошарашенно сказал Вирджил. — Зря это ты сейчас, ни раньше, ни позже…

— А почему бы и нет? — спросили за спиной. — Что должно ему помешать?

— Мадам, — Вирджил поднялся с колен, поспешно и неловко отряхивая штаны от приставшей травы и земли.

Виктория Уоррингтон стояла перед ним, баюкая перевязанную руку. От повязки тянуло сладковатым запахом гинка, который Джейна добавляла в лечебные мази. Здоровье Живущей стало целиком и полностью заботой Джейны — заклинания Вирджила здесь были бессильны уже давно, а все из-за несовместимости магии и технологии, пропади она пропадом. Впрочем, сейчас эта мысль приносила Вирджилу облегчение — гораздо проще уходить, когда ты не нужен.

— Так в чем же дело? — продолжала Виктория. — И почему бы вам с Болваном не стать сегодня добрыми друзьями? Признаться, я этого ждала — в последнее время ты стал повторяться, и слушать твое ворчание стало скучновато…

— Дело не в этом клубке с блохами…

— Так ты его уже называл! Я говорю, ты повторяешься.

— …просто мне необходимо покинуть вас, мадам.

Перейти на страницу:

Похожие книги