Читаем Кто-то чудесный (СИ) полностью

Гэлу казалось, что он прокричал это во весь голос, но с его закушенных губ не сорвалось ни звука. Неожиданно прямо перед его глазами снова оказалось лицо шерифа, усталое и осунувшееся, а твёрдая рука встряхнула его за плечо.


- Полиции ни слова, Гэл Стефан. Говорить с ними буду я, - его строгие светлые глаза требовательно уставились на Гэла из-под сдвинутых к переносице густых бровей. - Ты понял меня? Кивни, если понял.


Собравшись с силами, Гэл кивнул.


Он так и сидел, не шевелясь, там, куда шериф усадил его, пока не приехали парамедики и копы со своими мигалками - почти мгновенно, он даже глазом моргнуть не успел. Парамедики сразу засуетились возле Берроуза, укладывая его на носилки, а вовсе не в чёрный пластиковый мешок, какие показывают по телику.


Значит, Берроуз и вправду был жив!


Гэл съёжился в комок, когда копы в своих блестящих плащах окружили его, будто стая каркающих ворон. Но Миллер почти сразу растолкал их, встал прямо перед Гэлом, загораживая его собой, и крикнул, повелительно вскинув руку:


- Пятая поправка!


Он быстро взглянул через плечо на Гэла и снова повернулся к притихшим копам, к старшему из них, пожилому темнокожему детективу по имени Стив Монро, которого Гэл уже прекрасно знал после всей тягомотины с двумя найденными трупами.


- Детектив Монро, - спокойно произнёс Миллер, - вот "беретта", из которой стрелял парень, а его отпечатков у нас целая коллекция. Но законный его представитель - Элис Хилл - здесь отсутствует, равно как и адвокат. Я сомневаюсь, что в такую бурю они смогут прибыть в Маунтин-Риверс раньше завтрашнего полудня. Так что сейчас я вам парня не отдам. Он останется здесь, в моём доме. Квалифицируйте это, как домашний арест, если угодно. Пусть медэксперт осмотрит его и выдаст своё заключение. Вы сами видите, что всё произошло на территории принадлежащего мне участка. Покушение пострадавшего на чужую собственность и нападение автоматически подпадает под действие "доктрины крепости", вы это знаете не хуже меня.


"Доктрина крепости? Это что ещё за фигня такая?" - машинально подумал Гэл и как будто наяву услышал ехидный голос Кита: "А ты погугли".


Рука шерифа подхватила Гэла под локоть.


- Дойдёшь до дома сам или тебя отнести? - отрывисто спросил он.


Ещё чего не хватало! Гэл даже очнулся от возмущения, а, очнувшись, сам схватил шерифа за запястье.


- Только Элис пока ничего не говорите! - взмолился он хриплым шёпотом. - Пожалуйста! Она же всё равно не сможет сейчас вернуться, она вся испсихуется в этом Биг-Тимбере!


Шериф поднял брови и молча кивнул, и тогда Гэл, спохватившись, разжал пальцы.


- А Джой? Где Джой? - с тревогой выпалил он. - Этот ублюдок так сильно пнул его...


Миллер чуть отступил в сторону, и тогда Гэл наконец увидел бедного пса, смирно лежавшего на тротуаре и слабо помахивающего хвостом.


- Думаю, рёбра сломаны, - устало пояснил Миллер. - Но навряд ли ветеринар сейчас сможет сюда приехать. Разве что завтра. Я ему позвоню, проконсультируюсь.




* * *


Они направились в дом целой процессией. Гэл, всё ещё укутанный в плащ Миллера, едва переставлял ноги и всё оглядывался на оставшихся возле дороги копов, которые фотографировали пробитую ограду и замеряли тормозной путь "бьюика" рулеткой. За Гэлом озабоченно семенила на высоких каблучках молодая пухленькая афроамериканка - полицейский медэксперт. И наконец, шествие замыкал шериф, который бережно нёс на руках Джоя, прижимая его к груди.


В доме уже горел свет. Гэл не знал, сработал ли это наконец запасной генератор или починили основную линию. Шериф показал эксперту на дверь собственной спальни на первом этаже, а сам принялся обстоятельно устраивать Джоя на мягкой подстилке в холле и названивать ветеринару.


Медэксперт, назвавшаяся Линдой Стивенс, осторожно помогла Гэлу стянуть мокрую и грязную одежду, зафоткала его зверски саднившую шею, рёбра и руки, на которых уже начали проступать багровые кровоподтёки. Потом что-то набормотала на свой диктофон, попрощалась и ушла. И всю рваную одежду Гэла забрала с собой, упаковав в голубой пластиковый пакет и опечатав. Сказала, что это, мол, вещественные доказательства.


А Гэл так и остался сидеть в одних трусах на стуле с вычурной резной спинкой, вяло гадая, не заругается ли на него за это Миллер. Вон как тот взбеленился когда-то из-за несчастного старого столика в холле! Но у Гэла просто не было никаких сил встать. И мысли у него текли медленно-медленно, как тоненькая струйка воды, которую что-то перекрывало.


Он чуть не убил человека, вот что.


Снаружи послышались быстрые шаги, и Миллер деловито произнёс, не заглядывая в спальню:


- Видишь в углу дверь? За эркером?


Гэл понятия не имел, что такое эркер, но дверь видел.


- Там ванна. Включай воду, лезь туда и отмокай, сколько тебе надо. Не утонешь?


Гэл потряс головой и промямлил, что постарается.


- Потом наденешь мой халат и выйдешь на кухню, - распорядился шериф.


- Вы дозвонились до Элис? - сипло спросил Гэл, кое-как поднимаясь на ноги.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы