Читаем Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 6 полностью

— Семьдесят шесть процентов членов ООН, — уточнил стажёр. — Оставшаяся четверть не позволяет, как и Япония. Проблема, справедливости ради, не столько юридическая, сколько этическая — говорю предельно честно. В тюрьму за это не сажают, если вы опасаетесь. Но кроме видимых оков существует ещё невидимые, иностранцам понять сложно.

Хонока, чуть придя в себя, закономерно перенесла фокус внимания и сейчас сверлила подозрительным взглядом переносицу будущего супруга. Тот красноречиво опустил глаза и краснел дальше, тему гипотетического второго паспорта никак не комментируя.

— Хаяси-сан, вы позволите продолжить в вашем присутствии за вас? — как ни в чём ни бывало выдал Такидзиро. — Поскольку транш делался через мою компанию, я тоже неким образом замешан. Если я в чём-то ошибусь — вы меня поправите, хорошо?

— Хорошо, — финансистка продолжила всматриваться в жениха.

— Вы ведь не случайно подняли вопрос возврата займа именно в этот момент? — Такидзиро забросил ногу на ногу, что по разным мнениям тоже являлось вызовом.

— Есть вопросы, на которые откровенных ответов не бывает, даже если стороны очень уважают друг друга, — младший иностранец церемонно поклонился из положения сидя на японский манер. — И даже если одна из сторон желает искренне добра второй.

— Я бы не сбрасывал со счетов и наши шкурные интересы, — заметил старший гайдзин. — Да, если нет противоречий собственным интересам, этика приветствуется. Если же твоя доброта начинает вредить тебе самому… выводы очевидны.

— «Ничего личного, только бизнес»? — оживился Решетников.

— В точку.

— Ну тогда самое время сыграть открытыми картами. Как насчёт взаимной откровенности? Не хотите обозначить свои истинные намерения более прозрачно?

— Почему вы считаете, что у нас есть ещё какие-то цели? Кроме возврата долга?

— Рискну предположить, что я ненамного моложе вас. Да, я не имею вашего опыта в крупном бизнесе, но кое-что видел, кое-где тоже учился. В наши с вами годы все отлично знают, что намерения делятся на декларируемые и настоящие. Хорошо, когда эти пункты совпадают, — светловолосый, не мигая, смотрел через стол. — К сожалению, не наш случай. Я знаю, что ваша текущая декларация служит прикрытием, реальные цели иные.

— Вообще-то мы это прямо обозначали через посредника! — кредитор резко сдал назад и указал на продолжающего потеть жениха финансистки. — Вы сейчас с видом первооткрывателя транслируете нам нашу же коммуникацию!

— Прошу простить за неуклюжесть, я честно предупредил, что на вашем уровне в переговорах новичок. Поговорим открыто?

* * *

Там же, через некоторое время.

— … Вы абсолютно случайно угадали алгоритмы, которые будут оптимальными даже не столько на технике сегодняшнего дня? А на аппаратных решениях предполагаемого следующего поколения? — заёмщик иронично посмотрел поверх бокала с апельсиновым соком.

Заокеанские гости в итоге вслух признали, что кредит — лишь предлог, потом без затей перешли к цели своего визита. Архитектуру бизнеса киберстрахования они видели по-своему, бизнес-идея входила в топ-пять их текущих корпоративных проектов.

Единственный момент — главная роль первого игрока. Нет, Решетникова на эту позицию никто не звал (о таком и речи не было), но вот в таинственную группу каких-то консультантов-аналитиков его пытались затащить уже примерно четверть часа как. Самыми разными способами, в том числе — не совсем парламентскими.

— Мне надоело, — уронил Такидзиро по-японски и продолжил по-английски. — Господа, давайте уважать друг друга.

—???

— Я не обязан перед вами отчитываться, раз. Два: как монетизировать свою интеллектуальную собственность, поверьте, я отлично представляю и без вашей помощи, — стажёр логистики упёр в висок указательный палец. — Три: без вас я — собственник или совладелец топового бизнеса, у вас же — наёмный персонал, один из многих. Какой выбор сделали бы вы на моем месте?

— Сколько-то кварталов, а то и полугодий у вас уйдёт на шлифовку софта и комплексов управляющих команд, несмотря на всю вашу персональную гениальность, — по ту сторону стола никто не смутился. — Причём техника уже сегодня у нас лучше, чем у вас, дальше разрыв будет лишь нарастать.

— Очень смелое заявление. Я бы не был столь категоричен в оценках.

— Мы не позволим кому-то опередить нас в этой отрасли в ближайшую пятилетку, а на более длинные горизонты планирование не распространяется. У вас что, совсем нет амбиций инженера⁈ Ладно, деньги и влияние; но как насчёт оставить след в научном направлении⁈

— Для таких амбиций у него есть я, — лучезарно улыбнулась во все тридцать два Ута, врезаясь в беседу по-японски, но вовремя. — Такидзиро-кун, переведи им, пожалуйста. Также скажи, что я ваш разговор поняла полностью, но не могу разговаривать, как ты.

Светловолосый добросовестно сделал, как просят.

— Моя фамилия Уэки, вы, видимо, пропустили мимо ушей, — продолжила айтишница. — Я — родная дочь второго главного разработчика Мацусита-корп, Уэки Юо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература
Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы