Читаем Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 6 полностью

Тем более, товарищ очень точно поставил диагноз, однако не догадался распространить на себя: привыкшие работать снаружи страны внутри ориентируются хорошо если на слабую троечку.

Сказанное было справедливо и в адрес стажёра, только он почему-то в эту сторону не подумал.

А Моэко местами была классической японской женщиной: иногда вместо долгих споров с мужчиной лучше один раз сделать, как надо.

Молча.

— Сидели здорово, — пробормотала она, косясь на вторую половину диванчика.

Решетников, предсказуемо направившись на работу, почти на всём маршруте до офиса был очень неплохо виден — нужно лишь подняться на террасу на крыше и вооружиться кое-какой оптикой.

Человека, загородившего ему дорогу, она отлично разглядела со своей позиции (значит, и на фотоотчётах группой сопровождения личность зафиксирована).

По иронии судьбы, вырубили Такидзиро ровно тем же прибором, которым старшая сестрица Хину спасла их малахольного деда, инсценировав пожар (установка была новой для других, но не для Эдогава-кай).

Моэко к этому времени уже давным-давно активировала голосовую конференцию в соответствующим чате:

— Синяя тойота-куруга, тонирована в ноль. Братья, как приняли?

— Всё видели, Миёси-сан. Не переживайте. Вон, трогаются с места. Наши действия, как договаривались?

— Да, всё по плану. Неприкасаемого защищаем, как меня.

— Есть. Работаем. На связи.

— Эй! Не отключайтесь!

— И не думали, Миёси-сан! Сейчас Дэнда-кун вам с обоих видеорегистраторов картинку сделает, не переживайте!

Через полторы минуты Моэко с удовлетворением наблюдала, как выскочившая из переулка хонда смачно впечаталась в борт того самого внедорожника.

Из седана к дверям куруги сыпанули однообразные крепкие ребята, навстречу которым из второй машины армейских дисциплинированно материализовалось прикрытие — вероятно, бывшие сослуживцы Такидзиро.

Хонда, однако, была не единственным транспортом якудзы, а район — не чужим.

— ТЭННО, ХЭЙКА БАНЗАЙ! — несмотря на серьёзность противника, для участвовавших в операции борёкудан действие являлось отлично отработанным упражнением — Миёси Мая всегда требовал от своих людей многого.

Широта горизонтов, любил говорить он, как и широта кругозора, спортивным залом не ограничивается; при этом в виду имелись прикладные современные адаптации классических бу-до — такие, как например сейчас.

«Изъятие пассажира и его сопровождающих из движущегося транспорта с нейтрализацией конвоя в условиях городской застройки».

* * *

¹ Валенок

<p>Глава 3</p>

ИНТЕРЛЮДИЯ

Терраса на крыше была местом, добросовестно оборудованным для всех видов совещаний, просто доступ ограничен. После начала активной фазы Моэко хлопнула по кнопке вызова официанта — на этаж ниже прозвучал звонок.

— Слушаю внимательно, Миёси-сан, — через десять секунд рядом материализовался один из трёх человек, имевших право здесь появляться.

— Кросовки, — она указала взглядом на непрактичные в определённых условиях женские туфли. — Пожалуйста. Мой гардероб на месте?

— Сейчас принесу. Вас потом сопроводить? — парень мазнул взглядом по её гаджету и абсолютно верно оценил, куда дочь оябуна собирается.

— Да, причём парой.

— Оружие брать? — за происходящим в полутора кварталах можно было наблюдать не только на электронном устройстве, а и невооруженным глазом — если чуть повернуть голову и смотреть вниз.

— Нет, — продумала меньше секунды борёкудан. — Стоит быть максимально чистыми — я туда иду как адвокат.

— Могу поинтересоваться, зачем тогда менять обувь? — парень меньше чем за минуту успел сбегать вниз и вернуться. — Прошу простить мою наглость. Я гораздо эффективнее, когда проинформирован, что планируется.

Он входил в число ну очень близкого круга отца и условно мог считаться чем-то вроде названного брата. Не по крови, но по степени осведомлённости и решительности — точно.

Соответственно, и вопросы ему были позволены те, за которые других Миёси-младшая очень быстро поставила бы на место.

— Чтоб быстрее перебирать ногами, — проворчала Моэко, ставя личный рекорд по скоростному переобуванию. — Драться ни с кем не собираюсь, если ты об этом. Понеслись.

Второй человек присоединился на выходе из заведения.

* * *

— Не дело это, бегать с моими формами, — запыхавшись, констатировала Миёси-младшая, сворачивая за угол и оказываясь на месте столкновения.

Двое сопровождающих молча шагнули вперёд и заняли место между ней и разгорающимся мордобоем. Свою клановую принадлежность они не скрывали: характерные рубахи под такими же костюмами, татуировки в разрезе ворота и на руках, определённые аксессуары.

— Минута двадцать! — проорал Дэнда-кун, фиксирующий для своих хронометраж с начала стычки.

Кроме прочего, он отслеживал и все перемещения в пределах видимости.

— Давим! — старший «танков» сделал поправку на время.

В руках якудза, сражавшихся голыми кулаками, появились телескопические дубинки и прочий арсенал, соответствующий моменту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература
Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы