Читаем Кто убил? полностью

— О, будьте уверены, что никто об этом не узнает, — начал уверять ее Крофт. — Вам просто представят случай увидеть двух господ, которые не будут иметь представления о том, что вы за ними наблюдаете.

— Но я не имею права выходить без разрешения леди Кардейн!

— Мы все это устроим, не беспокойтесь, — сказал Крофт. — Будьте готовы в четверть девятого, я приеду за вами на автомобиле.

Затем он попросил Брассета передать леди Кардейн, от имени Фиппса, что Кэт должна будет на следующее утро поехать в город. После этого он уехал с Фиппсом в его автомобиле, весьма довольный ходом событий.

— Славно мы поработали в это утро! — весело заметил он, — мы уже многое выяснили и подошли очень близко к истине. Независимо от того, признает или нет девушка в одном из братьев посетителя конторы Постлетуайта, я склонен думать, что это был Людвиг Бренсон.

—  Почему же именно Людвиг? — спросил Фиппс.

 — По описанию это может быть любой из братьев, — согласился Крофт. — Однако Людвиг — секретарь Строительного Общества, председателем которого был Постлетуайт, и вполне естественно, что у них мог быть деловой разговор.

— Мне казалось, что вы считали обоих Бренсонов выше всякого подозрения? — прервал его Фиппс.

— О, конечно, они пользуются в городе всеобщим уважением, — согласился Крофт. — Однако как часто приходится разочаровываться в людях!... И как часто люди оказываются не теми, за кого их все принимали!

— Значит, вы предполагаете, что Бренсон мог убить старика, чтобы тот не сделал позорящих его разоблачений, не так ли? — сказал прямо Фиппс.

— Вот именно, — согласился Крофт. — Сознайтесь, что это не выходит за пределы возможного. Однако не будемте забегать вперед и подождем завтрашнего дня и заключения Кэт!

Однако на следующий день Кэт еще больше удивила и озадачила Крофта. Он, как было условлено, заехал за ней на автомобиле и, во время пути она дала своему спутнику дополнительные сведения.

— Я еще должна кое-что добавить к моему вчерашнему рассказу, — заявила она. — Я была так поражена и взволнована вашим приходом вчера, что забыла некоторые подробности, которые вам, быть может, покажутся весьма существенными.

— Что же именно? — быстро спросил Крофт. — Я очень прошу вас все рассказать мне.

— Вот в чем дело: как я вам вчера сказала, Постлетуайт вышел в другую комнату, и посетитель его последовал за ним. После этого в комнате, дверь которой находилась как раз против окна, вдруг зажегся свет.

— Значит, в конторе клерка, — пробормотал Крофт, — значит, дверь в эту комнату была открыта?

— Да, она была приоткрыта, поэтому я и заметила свет. Кто-то, уже находившейся в той комнате или только что в нее вошедший, вдруг зажег газовый рожок в тот момент, когда Постлетуайт и его посетитель вышли в боковую комнату.

— И вы увидели кого-нибудь через эту полуоткрытую дверь? — продолжал свои расспросы Крофт.

— Нет, потому что я тотчас же ушла, — ответила девушка. — Однако когда я припомнила это обстоятельство, мне показалось, что оно имеет большое значение.

— Какое же именно?

— Это значило, что в конторе господина Постлетуайта находилось двое посторонних лиц в тот вечер, — ответила она.

— Какая вы догадливая! — с восхищением промолвил Крофт. — Прошу вас быть столь же наблюдательной, когда мы будем в Сельчестере.

Однако его ожидало разочарование. Как было условлено, они встретились с Кэт в половине десятого, и она могла только сказать:

— Я видела двух господ, о которых вы вчера говорили. Они остановились перед почтой и, действительно, проверяли часы. Однако, ни про одного из них я не могла бы клятвенно утверждать, что это был именно тот, которого я видела с  господином Постлетуайтом. Одно могу сказать с уверенностью: господин, которого я видела, был похож на них — такой же высокий и стройный.

<p>ГЛАВА XIV </p><p>ОТКРЫТИЕ </p>

Крофт отвез молодую девушку обратно в Доун-Хэд-Парк и вернулся в Сельчестер, недоумевая, что предпринять дальше. Теперь, когда все его первоначальные предположения рухнули и когда, с помощью Стэнсби, Врелитта и, наконец, Кэт, начали вырисовываться новые подробности, ему более чем когда-либо казалось, что дело это окутано какой-то непроницаемой тайной.

Но как раскрыть эту тайну?

Он надеялся напасть на след пропавших банкнот, но, хотя номера их были сообщены куда следует, о них не поступало никаких сведений. Ему казалось, что обыкновенный грабитель не замедлил бы заложить или продать часы, цепочку и кольцо, однако никто ничего не слышал о подобной сделке. Все яснее и яснее вставала перед ним необходимость повидать Бренсона, ибо, если Кэт говорила правду (в чем он, по примеру Фиппса, не сомневался), то кто же мог быть высокий и стройный молодой человек, виденный ею в конторе, если не Марк Бренсон?

Он прямо направился в контору Постлетуайта, едва ли зная заранее, что он скажет Бренсону: поставить ли вопрос ребром, или просто спросить его, нет ли у него новых сведений.

В конторе, однако, Бренсона не было.

— Господин Бренсон вышел, сэр, — сказал ему Стэнсби, учтиво поклонившись. — Мне кажется, что он пошел к вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги