— Во всяком случае, я знаю что-то, чего не знал еще час тому назад, — размышлял он. — Беннивелль! Кто бы мог подумать!.. И именно, благодаря тому, что, кроме них никто об этом не знает и не подозревает, для меня открываются большие возможности!.. А интересно, — приведет ли обещанная награда к раскрытию тайны этого преступления? Ведь в городе много людей, которые продали бы родного отца за десятую долю этой суммы!.. Кто-нибудь ведь должен же знать настоящего преступника!..
Как он желал, чтобы обещанная награда касалась бы только его одного: чтобы полковник Постлетуайт пришел к нему и сказал бы ему с глазу на глаз: «Я вижу, что вы смышленый малый и потому поручаю вам это дело. Найдите убийцу моего несчастного дяди, и я обещаю вам награду в тысячу фунтов». Но, увы, этого не случилось, и объявление должно было быть опубликованным.
Бедный Стэнсби представлял себе, как все жители города увидят это объявление с большими буквами на заголовке и как все бросятся на поиски в надежде получить эту крупную награду. Он решил, что лучше всего, тотчас же, не теряя ни минуты, самому приступить к поискам.
Как только он отдал объявление в типографию и дал соответствующие инструкции относительно пробного отпечатка, он поспешил домой к обеду. Мать и сестра его нашли, что он был в этот день настолько же молчалив и сосредоточен, насколько всегда бывал болтлив.
В течение следующих сорока восьми часов Стэнсби все время мучила мысль, что вот-вот откроется дверь и войдет Крофт с известием что нашелся преступник. Однако не произошло ровно ничего, и Стэнсби был совершенно озадачен: неужели действительно никто во всем Сельчестере ничего не знал — кто убийца? Неужели, тайна так и останется неразгаданной и никто не получит обещанной награды в тысячу фунтов?
Крофт был не менее удивлен и озадачен, чем Стэнсби. Из своей многолетней практики в Сельчестере он убедился, что в этом городке люди, которые знали что-нибудь по поводу такого таинственного дела, как это убийство, будут молчать до тех пор, пока им не будет обещано крупного вознаграждения.
Конечно, Паллант, в котором произошло убийство, была очень пустынной частью города, и многие старые дома ее были даже необитаемы. Большая же часть домов была занята конторами, в которых, конечно, никого не оставалось после пяти или шести часов вечера.
Обдумывая теперь все это, Крофт пришел к тому заключению, что Беннивелль и его старая экономка были почти единственными обитателями этого Палланта.
Крофт, наконец, пришел к убеждению, что Паллант была именно та единственная часть города, где могло произойти такое таинственное и неразгаданное убийство. По всей вероятности, никто, кроме самого преступника, не знал этой тайны, и все преступление так и должно было остаться нераскрытым.
Однако, как только Крофт убедился в том, что объявление с обещанием награды останется без всякого последствия, произошло нечто, заставившее его снова задуматься и теряться в догадках. Это было на четвертый день после того, как в Сельчестере стало известным об обещанной за обнаружение преступника на граде.
В его контору вошел человек, которого он несколько раз встречал в бедных кварталах Сельчестера: довольно неприятная личность с бегающими глазами и лицом мошенника.
— Кто вы такой? — строго официальным тоном спросил Крофт, — и зачем вы пришли сюда?
Человек вертел в руках шапку и загадочно улыбался.
— Вероятно, вы знаете меня, и часто меня видели, г. Крофт, — сказал он.
— Где же? — спросил Крофт.
— Вы часто проходили мимо нашего дома, я хозяин постоялого двора около Фрейерс Лэн.
— Как же вас зовут? — спросил Крофт, который начинал догадываться, зачем явился к нему этот посетитель.
— Меня зовут Куксон, сэр. Я заведую этой гостиницей уже семь лет, и репутация моя безупречна.
— Присядьте, пожалуйста, Куксон, — сказал Крофт, — и расскажите, зачем вы пришли ко мне.
Куксон сел на кончик стула и, положив на пол свою шляпу, пошарил в карманах и вытащил скомканное объявление о награде за указание преступника. Он показал его Крофту.
— Вот, по какому поводу я пришел, сэр. Вначале я не обратил особенного внимания на это объявление, но затем, когда я перечел его, мне бросилось в глаза число.
— Какое число? — спросил Крофт.
— Здесь говорится о вечере 5-го ноября. Я очень хорошо помню этот вечер, ибо в городе была ярмарка.
— Отлично! И что же дальше?
Куксон, по-видимому, еще не решался говорить. Он тщательно сложил объявление и положил его обратно в карман. Затем он бросил испытующий взгляд на Крофта.
— Я надеюсь, что это правда — то, что сказано в объявлении относительно награды в тысячу фунтов тому, кто даст сведения...
— Совершенно верно. Можете ли вы дать эти сведения? — спросил Крофт.
Куксон уставился в потолок и некоторое время молчал.
— Да, в моем доме в эту ночь произошло событие, которое, быть может, имеет отношение к этому убийству, — промолвил он наконец.
— Расскажите же, в чем дело?