Читаем Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) полностью

Ожидание ее увенчалось успехом: примерно через час в сплошной стене вдруг проявилась дверь, открылась, и на пороге появился Драко Малфой, усталый, бледный и злой донельзя.

— Кхе-кхе… — произнесла Марина Николаевна, сбрасывая мантию-невидимку, и он вздрогнул, ища взглядом своих спутников. — Здесь никого нет, мистер Малфой, только вы и я.

Он промолчал.

— Вы забыли о нашем разговоре в поезде?

— Нет, мадам, — негромко ответил Малфой.

— Но вы что-то пытаетесь сделать, заставляете ваших соглядатаев пить оборотное зелье… маленькая, но приятная месть, да? Превращать этих здоровенных парней в девочек? — усмехнулась она. — Но вы ни словом не обмолвились ни профессору Снейпу, ни мне. Передумали?

— Я все равно еще не довершил начатое, мадам, — покачал он головой. — Тяну изо всех сил… не знаю, сколько еще удастся морочить Крэбба с Гойлом, им это всё не по нраву! Ругаются, что я бездельничаю, пока они страдают от оборотки, требуют показать, чем я тут занимаюсь… А брать их с собой я не хочу.

— Значит, вы все-таки нашли какое-то укромное местечко? — уточнила она, подходя ближе и не давая Малфою захлопнуть дверь. — И что же это? Разрешите взглянуть?

— Я… я не…

Увы, весовые категории слишком разнились, и Марина Николаевна легко втолкнула худощавого юношу обратно в неизвестное помещение.

Оно было… колоссально.

Свет из высоких окон изливался на настоящий лабиринт, стены которого состояли из сломанной или испорченной мебели, тысяч и тысяч книг, бутылей с неизвестными зельями, одежды и безделушек, неведомого назначения предметов…

— Боже, где мы? — прошептала Марина Николаевна. — Летти! Летти!

— Летти здесь, мадам! — отозвалась домовушка.

— Ты знаешь, что это за место?

— Летти только слышала от Добби, что в замке есть Выручай-комната, — сказала она, озираясь. — Она становится такой, какой надо человеку. Наверно, это она.

— Мистер Малфой, зачем вам был нужен склад… не знаю, чего именно, но, похоже, сломанных или забытых вещей? — строго спросила Марина Николаевна.

— Я не его искал, — тихо отозвался тот, глядя куда-то вдаль. — Я… В прошлом году близнецы Уизли засунули Монтегю в сломанный Исчезательный шкаф…

— Вроде бы в унитаз? — нахмурилась она.

— Нет, в шкаф. Это выбрался он потом из унитаза. Монтегю рассказал мне, что оказался непонятно где, но иногда он слышал, что происходило в школе, а иногда — что в лавке Борджина, знаете? Будто он между ними путешествовал, но его никто не слышал, как он ни пытался звать на помощь… В конце концов он оттуда аппарировал, чуть не умер… — Малфой сглотнул и добавил: — Второй шкаф — в лавке Борджина. Между ними что-то вроде прохода, и если здешний починить…

— А как вы узнали, что шкаф здесь?

— Он раньше стоял на втором этаже, во всяком случае, Монтегю так сказал. А потом исчез. Но вы наводили порядок и не пропустили бы такую вещь, значит, его спрятал кто-то другой, то есть близнецы, — ответил Малфой, — чтобы скрыть улики. Вряд ли его так легко было уничтожить… А может, домовики убрали с глаз долой, вы же только насчет комнат распорядились, а он в коридоре стоял… Ну а я еще от деда слышал о комнате, в которой можно что-то спрятать. Наверно, и Добби от него узнал… Вот я и искал место, где могли бы укрыть шкаф. Ну и… вот она.

— Похоже, тут веками… прятали, — Марина Николаевна приподнялась на цыпочки, но не увидела, где заканчивается этот грандиозный лабиринт. — И зачем вам этот шкаф?

— Я же сказал, между шкафами — коридор. Я… мне придется закончить, — сознался он. — Меня торопят. Он хочет… на Хэллоуин, как тогда… А времени осталось уже в обрез.

— Я поняла, — кивнула она. — Так… Летти, ты можешь позвать профессора Снейпа? Привести его сюда?

— Нет, мадам, — помотала та головой. — Летти может сама попасть к вам, но переместить другого человека прямо сюда — нет. Он же не знает, в какой именно вы комнате! Добби говорил, она для всех разная.

— Тогда пускай просто придет на восьмой этаж. Если ты ему дверь откроешь, он сможет войти? Да? Тогда вперед! И скажи — срочно! И чтобы никаких отговорок, у него сегодня нет занятий…

Летти исчезла, а Марина Николаевна осторожно коснулась плеча Малфоя.

— Покажите, где там этот шкаф, — попросила она, и тот повел ее между баррикадами из всевозможного хлама. — Ага… Значит, через него вы намеревались пропустить Пожирателей? Кстати, зачем, если убить Дамблдора должны именно вы?

— Так вы же сами сказали, мадам, что я не справлюсь, — тихо ответил он. — И там тоже это понимают. Меня должны будут подстраховать, и не только профессор Снейп…

— А вот и он, — сказала Марина Николаевна, услышав ругань и грохот обвалившейся пирамиды из годами копившегося барахла. — Северус, мы тут, идите на голос!

— Ну так гудки подавайте, что ли, через равные промежутки времени! — был ответ, но наконец Снейп появился из лабиринта. Судя по тому, как крепко он прижимал к груди несколько книг, виновником схода мусорной лавины был именно он. — Что это за место?

— Выручай-комната, — ответила она.

Снейп обвел громадный зал алчным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези