Читаем Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) полностью

— Тогда будет побоище не то что на половину Лютного, а на всю Диагон-аллею, — встрял О’Лири, — и половина клиентов успеет аппарировать. А отсюда — никак…

— А если шкаф перетащить куда-нибудь? Не знаю, хоть в эти ваши казематы…

— Боюсь, так просто не выйдет, — Беркли тоже заглянул в шкаф. — Он и без того на ладан дышит, а у нас там тоже антиаппарационная зона, плюс всякого-разного понавешано. Канал перехода собьется как нечего делать, его еще месяц заново настраивать придется! Это если он вообще заработает…

— То есть, все-таки придется впустить их в школу?

— Ну да, — сказал О’Лири. — Главное, не дать им выйти из комнаты.

— Шкаф не особо большой, — пробормотал Беркли, — пролезать выйдет только по одному. И хорошо бы, те, кто позади, не видели, что творится впереди…

— Я тут конфисковала у близнецов Уизли перуанский порошок мгновенной тьмы, не подойдет? — спросила Марина Николаевна. — Я пробовала — в самом деле, тьма непроглядная, радиус действия — до нескольких десятков футов, зависит от количества порошка. Люмос внутри этой завесы не работает.

— Отличная штука! — обрадовался О’Лири. — Да только Пожиратели не идиоты, чтобы лезть в кромешную тьму наугад. Хотя… тот же Грейбек тут не учился, остальные давно позабыли здешние лестницы, стало быть, у них есть провожатый. Кто-то из школы. Я прав?

Марина Николаевна кивнула.

— Кто?

— Один из учеников, — честно ответила она.

— Должно быть, отпрыск кого-то из Пожирателей? — сразу понял Беркли.

— Да. Его родители… сильно провинились.

— Ясно, думает отработать?

— А куда ему деваться? — встрял О’Лири, все это время исследовавший шкаф. — Что совой об пень, что пнем по сове… Откажешься — запытают, провалишь дело — запытают… А тут мы, понимаешь, в неравной борьбе с превосходящими силами противника одержали победу…

— Рано еще о победе говорить! — оборвал Беркли. — Так. Проводник, значит… И тьма кругом… Он хорошо знает замок и сумеет провести их несколько десятков футов даже на ощупь, я полагаю.

— Они будут держаться за него, как слонята за хвостик слонихи!

— Да закройся ты! Словом, суть проста: этот пацан сообщает, что устроит затемнение и проведет десант сам. Встречает их тут, у шкафа, пересчитывает по головам. Как только появится последний, шкаф должен закрыться…

— Можно домовика попросить его заблокировать или вовсе убрать, — предложила Марина Николаевна.

— Можно… — кивнул Беркли. — Но мы еще слежку за лавкой Борджина установим, так что как последний войдет, так тот шкаф и грохнем. А тут, стало быть, прибывшие хватаются за проводника, и тот ведет эту цепочку… А за границей зоны действия порошка мы по одному принимаем и пакуем клиентов.

— Это у тебя на словах так гладко выходит, — сказал О’Лири, — парочку мы, быть может, успеем принять, но они тоже не совсем идиоты, даже в кромешной тьме поймут, что впереди идущий куда-то делся или остолбенел! Прикажешь всех под Империо брать?

— Ну а куда деваться? Окружим, а если кто будет пытаться прорваться, загасим. В коридоры их выпускать точно нельзя!

— Еще бы… Да, надо еще этаж оцепить, чтобы никто не заглянул случайно.

— Само собой. И еще… нужно прикинуть, какую зону нам надо накрыть и высчитать оптимальное количество порошка. Этим я займусь, а ты дуй в контору за подкреплением!

О’Лири кивнул и вышел, а Марина Николаевна сказала:

— Я за мальчика переживаю. Он…

— Кто вам сказал, что сюда пустят какого-то мальчика? — нахмурился Беркли. — Никаких мальчиков в зоне боевых действий!

— А как же…

— Оборотное зелье, — напомнил тот, — Колхаун выпьет, он у нас самый молодой и мелкий. А то здоровякам вроде нас с О’Лири сложно пацанами прикидываться — манера двигаться совсем другая. Могут заметить. И унюхать, кстати, раз с ними Грейбек будет, так что пусть этот ваш мальчик свою ношеную одежду даст.

— Хорошо, — с облегчением выдохнула Марина Николаевна. — И вот еще что, мистер Беркли… Пожалуйста, сосредоточьтесь именно на этом деле.

— А что, планируется какая-то параллельная операция? — прищурился он.

— Пока неизвестно, — честно ответила она. — Может быть, и нет. Просто… если что-то будет происходить с директором, не вмешивайтесь, очень прошу, если я не попрошу о помощи!

— Опять какие-то далеко идущие планы Фаджа?

— Вроде того. Надеюсь, обойдется без серьезных последствий.

— Ну… Уильямсон в курсе?

— Я смогу ему сообщить, только если он прибудет лично. Почте и прочим способам связи я не доверяю.

— Мутное дело, — прямо сказал Беркли. — Нет ничего хуже самодеятельных предприятий! Давайте, мадам Амбридж, лучше скажите прямо, что затевается, иначе может оказаться, что наш план никуда не годится… или мы не успеем вмешаться в нужный момент.

Она тяжело вздохнула, выдохнула, потом сказала:

— Мистер Беркли, это очень запутанная история, и сейчас мы по мере сил пытаемся ее распутать, а если точнее — разрубить гордиев узел.

— А если попроще?

— Если попроще: тому мальчику поручено убить директора, — сказала она. — Но сам-знаете-кто прекрасно понимает, что он не справится. Он на это и не рассчитывает, просто…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези