Читаем Кто? полностью

ГАЛЯ(явно раздраженная подобным сравнением).  Гриша, ребенок плачет!


Гриша  идет к ребенку. Пауза.


ТЕТЯ МАША (тяжко вздыхает).  Значит, все-таки решили Васькину дачу продавать. Хоть и старая, и развалюха, а жаль. Гриш , Люб, точно уж решили?

ГРИША (виновато взглянув  на сестру).   Отец Любаше оставил… ей решать.

ЛЮБА (мрачно).  Да решила уже. Зря, что ли вы приехали. Вам  деньги нужны,  у вас ребенок,  все понятно... а я... не в могилу же брать с собой.

ТЕТЯ  МАША. Ой,  помирать собралась! Любка, ты мне эти мысли брось депрессивные! Не знаю, думаешь, откуда они,  мысли эти,  растут? Выгнала этого... своего и правильно сделала! Да уж год прошел, чего вспоминать? (На отчаянные знаки Нины). Просто вот день такой, что хочешь - не хочешь, а вспоминается.    И я больше скажу. Мужики - у них личина различной бывает, а на деле... который похуже... а который так совсем никуда!

ДЯДЯ ТОЛЯ. Вор!

ТЕТЯ  МАША. И печалиться нечего по нем!

ДЯДЯ ТОЛЯ. Тьфу! (Бесконечное презрение.) Печалиться!  За ум Любка взялась, за это уважаю. Вот и на именины пришел.

ТЕТЯ  МАША. Осчастливил. (Размахивая рюмкой, как флагом.) Не жалей, Любка! Мужиков много и на фиг они нам не нужны!

ГАЛЯ. Да не кричите вы... (Кивнув на ребенка.) разбудите.

ТЕТЯ  МАША. А я шепотом скажу - по боку всех мужиков! Бабы, давайте споем.


Звонок в дверь.


ТЕТЯ  МАША.  Ой, кто там такой поздний? (Бежит открывать.)


На пороге Михаил.


ТЕТЯ  МАША. Ой,  какие люди, ой! Миша, год не видела!

МИХАИЛ. За Ниночкой заехал.

ТЕТЯ  МАША. Что значит - заехал?!   (В приказном порядке.) К столу! Бабье царство разбавлять! (Заговорщически шутливо.) Гришка с Толькой за мужиков не идут. (Проходят в комнату.)

МИХАИЛ. День добрый всем. (Нине.)  Заеду, думаю, не  на метро же тебе добираться.  (Целует жену.)

ТЕТЯ  МАША. Ой, счастливая пара. Ну, счастливая тебе пара и все тут!


Люба выходит. Стоит в коридоре одна.


ТЕТЯ  МАША (вздохнув). Нет счастья у бедняжки. Такой порядочный человек , - вором  оказался.


Гриша выходит в коридор.


ЛЮБА  (стоит одна, словно окаменевшая;   вздрогнув от появления Гриши).  Позвонили. Не туда попали. ( Взрывается). Ненавижу я эти именины! Люди приходят, приходят, - зачем?!

ГРИША (смотрит на сестру с большим сочувствием). Поздравить. (Пауза.)  Ты не можешь забыть его, этого человека, который украл папины деньги...

ЛЮБА. Да, он украл,  и я его выгнала. И я не простила его! Потому что нельзя прощать все! Безнаказанность - это худшее зло, что существует на земле. И мы сами его плодим!

ГРИША. Да, так говорила мама. А мама всегда говорила правильно  и делала правильно.

ЛЮБА  (как заведенная). Человек должен быть человеком, он должен отвечать за свои поступки... Слабость, которая рождает предательство, - это подлость. И нельзя мириться с ней, как нельзя мириться с подлостью.  Наш папа тоже был слабым человеком, но он был порядочным!  Мама всегда говорила: пусть будет немного, пусть будут только порядочность и честность. Это уже много! За это уже можно уважать и прощать!

ГРИША. Да. За это можно. (Смотрит на нее с бесконечной жалостью). Люба, поехали с нами в Москву.

ЛЮБА  (опешив). Зачем?

ГРИША. Тебе плохо здесь.

ЛЮБА. Мне везде плохо.

ГРИША. Везде  не может быть плохо. И всегда не может быть плохо.  Ты посмотри,  какое солнце, как  многие люди тебя любят!..

ЛЮБА  (прерывает).  Меня любит только один человек.  И только одному я нужна.

ГРИША. Люба... это пройдет... это ошибка... знаешь, не пережив малое мучение, человек отдает себя во власть еще большего мучения, а потом еще большего... а потом проваливается в пропасть - в мучение бесконечное.

ЛЮБА. Гриша, но если ты все понимаешь, почему ты сам проваливаешься и проваливаешься?!


Молчание. Появляется  Галя.


ГАЛЯ. Все секреты?  Да не нужна мне ваша дача. (Проходит мимо них на кухню.)

ГРИША (Любе, виновато). Ребенок плачет. (Идет в комнату.)


Выходит Нина, подходит к Любе, приобнимает ее. Люба  беззвучно плачет.


НИНА. Звонил?

ЛЮБА. Да.

НИНА. Что говорит?

ЛЮБА. Все тоже. Заработаю, - отдам деньги.

НИНА (зная ответ). Отдает?

ЛЮБА. Он пьет.

НИНА. Время не такое перемалывает, время все перемелет. 


Звонок. Обе, вздрогнув, смотрят на дверь. Люба идет открывать. На пороге Кульков.


КУЛЬКОВ. Не мог, не мог не заглянуть на огонек. (Протягивает Любе букет.) С имениной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить змееныша
Убить змееныша

«Русские не римляне, им хлеба и зрелищ много не нужно. Зато нужна великая цель, и мы ее дадим. А где цель, там и цепь… Если же всякий начнет печься о собственном счастье, то, что от России останется?» Пьеса «Убить Змееныша» закрывает тему XVII века в проекте Бориса Акунина «История Российского государства» и заставляет задуматься о развилках российской истории, о том, что все и всегда могло получиться иначе. Пьеса стала частью нового спектакля-триптиха РАМТ «Последние дни» в постановке Алексея Бородина, где сходятся не только герои, но и авторы, разминувшиеся в веках: Александр Пушкин рассказывает историю «Медного всадника» и сам попадает в поле зрения Михаила Булгакова. А из XXI столетия Борис Акунин наблюдает за юным царевичем Петром: «…И ничего не будет. Ничего, о чем мечтали… Ни флота. Ни побед. Ни окна в Европу. Ни правильной столицы на морском берегу. Ни империи. Не быть России великой…»

Борис Акунин

Драматургия / Стихи и поэзия
Смерть в середине лета
Смерть в середине лета

Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель, автор сорока романов, восемнадцати пьес, многочисленных рассказов, эссе и публицистических произведений. В общей сложности его литературное наследие составляет около ста томов, но кроме писательства Мисима за свою сравнительно недолгую жизнь успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра и кино, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник и фотограф. В последние годы Мисима был фанатично увлечен идеей монархизма и самурайскими традициями; возглавив 25 ноября 1970 года монархический переворот и потерпев неудачу, он совершил харакири.Данная книга объединяет все наиболее известные произведения Мисимы, выходившие на русском языке, преимущественно в переводе Г.Чхартишвили (Б.Акунина).СОДЕРЖАНИЕ:Григорий Чхартишвили. Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить Храм (статья)Романы:Золотой храм Перевод: Григорий ЧхартишвилиИсповедь маски Перевод: Григорий ЧхартишвилиШум прибоя Перевод: Александр ВялыхЖажда любви Перевод: Александр ВялыхДрамы:Маркиза де Сад Перевод: Григорий ЧхартишвилиМой друг Гитлер Перевод: Григорий ЧхартишвилиРассказы:Любовь святого старца из храма Сига Перевод: Григорий ЧхартишвилиМоре и закат Перевод: Григорий ЧхартишвилиСмерть в середине лета Перевод: Григорий ЧхартишвилиПатриотизм Перевод: Григорий ЧхартишвилиЦветы щавеля Перевод: Юлия КоваленинаГазета Перевод: Юлия КоваленинаФилософский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века Перевод: Юлия КоваленинаСловарь

Юкио Мисима , ЮКИО МИСИМА

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее