Читаем Кухонный лифт полностью

Бен идет к своей кровати, но, осознав, что он сказал, останавливается и поворачивает голову к Гэсу. Они смотрят друг на друга. Гэс медленно выходит в левую дверь. Бен швыряет газету на кровать и садится на нее, опустив голову на руки.

Гэс(входя). Заработала.

Бен. Что?

Гэс. Плита.

Гэс идет к своей кровати и садится.

Интересно, кто это будет сегодня.

Пауза.

Э, я все хотел тебя спросить.

Бен(усаживается на кровать с ногами). О господи!

Гэс. Нет, я хотел тебя спросить.

Встает и садится на кровать Бена.

Бен. Ты что это сел на мою кровать?

Гэс продолжает сидеть.

Что с тобой? Ты все время задаешь мне вопросы. Что с тобой?

Гэс. Ничего.

Бен. Раньше ты не задавал мне столько чертовых вопросов. Что это на тебя нашло?

Гэс. Да я просто так спрашиваю.

Бен. Хватит спрашивать. У тебя впереди работа. Почему бы тебе не делать ее и помалкивать?

Гэс. Я про нее и хотел спросить.

Бен. Про что?

Гэс. Про работу.

Бен. Про какую работу?

Гэс(осторожно). Я подумал, может, ты что знаешь.

Бен смотрит на него.

Я подумал, может, ты… я хочу сказать… ты не знаешь, что это будет сегодня?

Бен. Что «это»?

Они смотрят друг на друга.

Гэс(наконец выговаривает). Кто это будет?

Молчание.

Бен. Ты нормально себя чувствуешь?

Гэс. Конечно.

Бен. Пойди завари чай.

Гэс. Да-да, конечно.

Гэс уходит в левую дверь, Бен глядит ему вслед. Затем вынимает из-под подушки револьвер и проверяет заряд. Гэс возвращается.

Газ не идет.

Бен. Ну и в чем дело?

Гэс. Здесь надо опускать монеты.

Бен. У меня ничего нет.

Гэс. У меня тоже.

Бен. Придется тебе подождать.

Гэс. Чего подождать?

Бен. Уилсона.

Гэс. Он может не прийти. Он может просто прислать записку. Он не всегда приходит.

Бен. Ну что ж, значит, придется тебе обойтись без чая.

Гэс. Черт!

Бен. Выпьешь потом. В чем дело-то?

Гэс. Я люблю, чтобы до.

Бен рассматривает револьвер на свету и начищает его до блеска.

Бен. Ладно, пора приготовиться.

Гэс. Ну, не знаю, скажу тебе, на мой вкус, это уж слишком.

Берет с кровати пакетик с чаем и кидает его в сумку.

Надеюсь, когда он придет, у него хотя бы найдется шиллинг. Должен найтись. В конце концов, он хозяин квартиры, так что мог бы позаботиться, чтобы здесь хватило газа на чашку чаю.

Бен. То есть как, он хозяин квартиры?

Гэс. А разве нет?

Бен. Он, наверно, просто снял ее. Совсем не обязательно, чтобы квартира была его.

Гэс. Я знаю, что квартира его. Ручаюсь, что и весь дом его. А он теперь даже не обеспечивает нас газом.

Гэс садится на кровати.

Квартира точно его. Вспомни все остальные. Идешь туда по адресу, находишь там и ключ, и чайник, а в доме ни души…

Пауза.

Э, никто никогда ничего не слышит, ты об этом когда-нибудь задумывался? Никто ведь никогда не жалуется ни на шум, ни на что. И мы никогда не видим ни души, кроме того типа, который приходит. Ты обратил внимание? Интересно, а стены тут звуконепроницаемые? (Трогает стену над кроватью.) Трудно сказать. Просто ждешь, и всё. А он очень часто даже не считает нужным появиться, Уилсон-то.

Бен. А зачем? Он человек занятой.

Гэс(задумчиво). Мне с ним трудно разговаривать, с Уилсоном. Ты это знаешь, Бен?

Бен. Ты уж как-нибудь перебейся.

Пауза.

Гэс. Я много о чем хочу его спросить. Но когда его вижу, никак не могу об этом заговорить.

Пауза.

Я вот все думаю о последней работе.

Бен. О какой последней?

Гэс. Об этой девушке.

Бен хватает газету и начинает читать.

(Встает и смотрит на Бена.) Ты сколько раз уже прочел эту газету?

Бен швыряет газету и встает.

Бен(сердито). Что ты имеешь в виду?

Гэс. Я только спросил — интересно, сколько раз ты…

Бен. Ты что, критикуешь меня?

Гэс. Нет, я только…

Бен. Ты поосторожнее, а то получишь в ухо.

Гэс. Но, Бен, послушай…

Бен. Еще и послушай! (Словно призывая кого-то в свидетели.) Сколько раз можно… До чего обнаглел!

Гэс. Я не хотел.

Бен. Знаешь, приятель, полегче. Полегче.

Бен возвращается на свою кровать.

Гэс. Я просто думал о той девушке, вот и всё.

Гэс садится на свою кровать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия