Читаем Кукла полностью

Тайлер не мог избавиться от щемящего чувства внутри. Что-то тёплое и приятное разливалось внутри, окутывало каждый сантиметр его поганой души. Целый год он запрещал себе видеть её, думать о ней, вспоминать её нежный голосок и ласку, которую она дарила ему ночи напролёт. Достаточно. Время не лечит. Оно только усугубляет, разрушает изнутри. И нет сил больше выносить этот болезненный зуд души, который ничем не унять. Есть только одно лекарство. Его Кукла.

Мужчина делает внушительный глоток тёмной жидкости и, закрыв глаза, ощущает как алкоголь согревает каждую клетку тела. Его единственный друг, что хоть ненадолго помогает унять того зверя, что скребёт когтями по сердцу.

Робертс открывает дверь сырого подвала и медленно, словно смерть идущая за своим избранником, спускается по деревянной лестнице.

— Пожалуйста, нет! Не подходи! — в истерике кричит изувеченное существо, уже очень слабо напоминающее человека.

— Неужели ты не рад меня видеть, друг? — Тайлер приседает на корточки и склоняется к его окровавленному лицу.

— Просто убей меня, пожалуйста. Я не могу больше, — обессиленно шепчет Оливер и закрывает глаза.

— Убить? Чтобы ты так легко отделался? Нет. Ты мне ещё нужен. На ком же мне спускать пар?

— Ради нашей прежней дружбы, убей, — молит Мартин.

— Ради нашей дружбы ты убил моего нерождённого ребёнка? Ради дружбы ты рассказал Софии, кто убил её брата? — Робертс хватает его за горло и сжимает пальцами настолько сильно, что «друг» хрипит и бьётся в судорогах, словно рыба попавшая на сушу.

— Ты забрал у меня всё. А я заберу твою жизнь. Но не скоро. Ты прочувствуешь все мои потери на себе, — Тайлер упивается сдавленными стонами Оливера и его бесполезными попытками освободиться из стальной хватки. — Ты бы, наверное, сейчас защищался, да? Как жаль, что нечем. Ведь у тебя больше нет пальцев.

Глаза Робертса горят, а лицо искривляет звериный оскал.

— Прошу…

Оливер пытается убрать руку Тайлера от своей шеи, но изувеченными культями это сделать практически невозможно.

— Что отрежем тебе сегодня? Может, язык? — Робертс сдавливает пальцами его скулы.

Мартин испуганно мычит и мотает головой, словно умалишённый.

— Или, может, вытащим твои глаза, которыми ты смотрел на меня, как преданная собачонка?!

Оливер уже готов молиться самому Дьяволу, чтобы тот забрал его душу и даровал забытье. И похоже, сегодня его услышали. Телефонный звонок отвлёк палача и тот, отпустив горло жертвы, поднялся.

— Слушаю.

— Мистер Робертс, это доктор Дэвис. Вы просили поставить вас в известность, если кто-то попытается связаться с миссис и мистером Картерами.

— Их дочь София?

— Нет. Сегодня в клинику приходил мужчина, на вид лет двадцать пять-тридцать. Настойчиво интересовался четой Картеров, но представиться отказался. Мы не дали ему никакой информации и он ушёл…

— Как он выглядел? Есть какие-то особые приметы? — Робертс задумчиво уставился в одну точку, уже напрочь забыв о присутствии Оливера.

— Ничего особенного… Обычный.

— Сейчас я пришлю к вам своего человека, дайте ему записи с камер наблюдения.

Мужчина напрягся. Как не вовремя появился этот новый персонаж. Кому вообще понадобились Картеры? Дальний родственник? Или София побоялась вернуться в город и кого-то прислала справиться о родителях? Робертс еле слышно выругался. Что происходит? Почему он потерял контроль над ситуацией?

София предстала перед подругой в длинном красном платье, с пышной юбкой и туго затянутым корсетом, идеально облегающем её точёную талию.

— Эм… Венди, а тебе не кажется, что это платье не совсем подходит для студенческой вечеринки?

— Ты на пригласительные хотя бы одним глазом смотрела? Это же Хэллоуин! Все будут в оригинальных костюмах и масках. Я почему-то считаю, что образ леди Батори тебе подходит как нельзя лучше. Так, сейчас ещё и маску поищем…

— По-твоему, я похожа на Кровавую Графиню?

— Честно говоря, не очень. Но ты достаточно мрачная и загадочная для этой роли, — девушка копошилась среди куч наваленной одежды. — О! Нашла!

Красная изящная маска скрывала только глаза и отлично подчёркивала алые губы Софии. Девушка взглянула на себя в зеркало. Ну точно женщина «Вамп».

— Мне нравится, — мисс Картер улыбнулась.

— То-то же! Все парни будут валяться у наших ног и умолять, чтобы мы пустили им кровь! — Венди удовлетворённо осмотрела подругу со всех ракурсов. — А я, пожалуй, приоденусь в какую-нибудь сексуальную ведьмочку…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки для взрослых [Шерр]

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература