Читаем Кукла Баю-Бай полностью

– Ну, как тебе известно, я обычно не назначаю домашние задания, но в данном случае мог бы что-то набросать, чтобы Мэдисон было чем заняться, – сказал он. – Ты знаешь, как добраться до её дома?

Я проглотила комок в горле и переспросила:

– Добраться до дома?

– Да. Тебе есть на чём доехать до дома Мэдди после школы?

– Ах!.. Да, есть. Нас возит один школьный автобус, это по пути. Так что… да. А от неё я могу дойти пешком.

– Превосходно, – улыбнулся мистер Кэпп. Он выдвинул ящик стола и достал сложенный зонтик. – Для начала возьми вот это.

Я уставилась на зонт, но не двинулась с места.

– Всё хорошо, ты можешь им воспользоваться. – Он жестом подозвал меня к себе. – Я купил себе новый на прошлой неделе, а от этого хочу избавиться. Он совершенно исправный – только выглядит жутковато.

Я хихикнула и взяла зонтик.

– И вот ещё что. Я позвоню в учительскую, спрошу, нет ли для неё заданий у других преподавателей. И скажу, что ты готова доставить их Мэдди, – сказал мистер Кэпп. – Ты согласна?

– Да, конечно, – я закивала головой, как послушный щенок спаниеля.

– Отлично! – мистер Кэпп хлопнул в ладоши и снова улыбнулся. – Не забудь зайти в учительскую, когда закончатся уроки. А сейчас тебе пора. – И мистер Кэпп уселся за свой стол, заложив руки за голову.

Я снова кивнула, полагая, что исчерпала на сегодня весь словарный запас, но кое-что всё-таки следовало сказать на прощание. Правда, я снова засомневалась, получится ли у меня, и смущённо прокашлялась.

– Что-то ещё? – Мистер Кэпп положил на стол ноги в ярко-зелёных кроссовках.

– Да. – Я перевела дух, набираясь отваги. – Это… это ничего, если я нарисую что-то кроме собаки?

Он улыбнулся так широко, что его усы поднялись чуть не до бровей.

– Ты вольна рисовать всё, что твоей душе угодно. И мы непременно обсудим это на следующем уроке рисования, хорошо?

– Хорошо. Спасибо.

– Не за что. И спасибо тебе, Люси.

Я выскочила из класса, и моё сердце выбивало миллион ударов в минуту. Я как будто пробежала марафон и только что пересекла финишную черту.

Я неимоверно устала. Но это было приятное чувство.

И снова мистер Кэпп меня не подвёл. Он сделал всё как надо, не торопил меня, когда я замолкала, и не рассердился, что я с ним заговорила.

Я понимала, что если мне и повезло с первой частью плана, то выполнить вторую будет в тысячу раз сложнее.

Я собиралась попросить Мэдисон вернуть красный поясок, который она забрала.

Мэдисон, смотревшую на меня как на грязь под ногами. Готовую скорее обмазать меня мёдом и сунуть в гнездо огненных муравьёв, чем со мною заговорить. Ту самую Мэдисон.

Но какой бы она ни была, Мэдисон не заслуживала такой доли. Никто подобного не заслуживает. И в том, что с нею случилось, была только моя вина. В конце концов, это я взяла с собой на экскурсию дьявольскую куклу, умоляя помешать Мэдисон смешать меня с грязью. И именно я разрешила Антонии принести кукольную голову в наш дом.

Я помнила всё, что сказала мне во сне девочка в маске. «И никто на свете не поверит тебе, что бы ты ни сказала! Ты осталась одна!» Это ранило меня, потому что было правдой. И я подумала, что Мэдисон чувствует что-то похожее. Я никому бы такого не пожелала. Даже ей.

Я должна всё исправить или хотя бы попытаться. Так или иначе. Таков был мой план. Понятно, что хуже плана не придумаешь, но другого у меня не было.


Глава 22

– Приехали, – сказал водитель. – Вот по этой улице, второй дом с правой стороны. Большое жёлтое здание. Не перепутаешь.

Я вышла из автобуса и раскрыла зонт, мысленно поблагодарив мистера Кэппа. Ливень был такой, что грозил смыть меня с улицы, прежде чем я миную хотя бы первый дом.

Сквозь серые струи трудно было что-либо разглядеть, тем не менее я видела, что этот район не чета нашему. Здесь у людей водились деньги. Мне сразу стало казаться, что соседи следят за мной из каждого окна и шепчутся, осуждая грязные кроссовки и истрёпанное платье. Даже дорожки, ведущие к домам, выглядели роскошно по сравнению с потрескавшимся асфальтом на стоянке трейлеров.

Наконец я вошла во двор дома Мэдисон. Хотя это был не просто дом, а настоящий особняк, как в кино. Высокие греческие колонны, идеально ровно подстриженные кусты и шикарная машина, ожидавшая у парадного входа, чтобы умчать Мэдисон и её родных в те места, куда мне нет хода. Весь мой тщательно продуманный план рухнул в один момент.

Совсем понурившись, я зашлёпала по лужам к входу. Несмотря на грозу, я ещё помедлила несколько минут под дождём в надежде, что меня поразит молния. Но этого не произошло, и я нажала кнопку звонка. Дверь распахнулась практически мгновенно. Я опустила зонтик, прикрыв лицо.

– О боже, входите, входите же! – зазвучал мужской голос по ту сторону зонта. – Видно, наш Господь благоволит уткам – вы только посмотрите, какой дождь!

Я закрыла зонтик и моментально промокла насквозь. Большая рука взяла меня за локоть и повлекла внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези-ужасы для подростков

Похожие книги

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей