Читаем Кукла для профессора полностью

Перед глазами мельтешили картинки с видами Эстер-Хаза. Заповедник, деревенская кофейня с колокольчиками на двери, заснеженные тропы, ядреный «Эстер-Броул». С Бренданом мы «высадились» на отшибе, в предгорье.

Но я знала по рассказам девиц из «Эншантели», что столица магического сообщества огромна. И где-то в центре, на главной площади, возвышается комплекс величественных построек. Палата для заседаний Верховного Совета, Главный Храм для заключения союзов, Регистрационная зала для соединения с именными жезлами, Банк Эстер-Хаза и оно... здание Верховного магического трибунала.

Живот скрутило с новой силой. Нет... Не может такого быть. Если Карамзина говорит о командировке, значит, так и есть. Ей бы Артур врать не стал. Или стал бы, чтобы сохранить мою поистрепавшуюся репутацию?

Запихивая обратно подкативший к горлу ком, я выползла из-за стола и пошла к ректорскому кабинету. Не смогу я вот так сидеть и дожидаться. Лучше выяснить правду сейчас.

Артур сидел, склонившись над дубовой столешницей и изучая какие-то листы, исписанные метким аккуратным почерком. Сердце дрогнуло - я узнала руку Андрея. Это были его расшифровки, над которыми профессор корпел по ночам. В те счастливые дни, когда не приходилось вытаскивать меня из неприятностей.

Крестный так углубился в чтение, что не заметил моего вторжения.

- Эмм.

- Что-то стряслось, Ани? - вскинул он морщинистое лицо. - Почему ты не на занятиях?

- Так их ведь отменили, а новое расписание Ксения Игоревна до сих пор не прислала.

Он что, успел забыть, что отправил Карпова в «командировку»?

- Точно. Совсем рассеянный стал. Ты от меня что-то хотела?

- Да. Узнать, куда ты дел профессора.

«Прощупывание почвы» вышло грубоватым. И теперь я до дрожи в коленях боялась услышать что-то в духе: «Отправил на корм камнехвостам».

- Почему тебя это волнует? - крестный глянул с интересом.

- Странно просто. Андрей. Владимирович раньше всегда предупреждал об отмене занятий. Первый раз такое, что все пришли, а его нет.

- Волнуешься? - крякнул Артур, и внутренности сжались в один колючий ком. - Это славно, что вы, наконец, поладили и нашли общий язык.

Я судорожно закашлялась. Да тролль бы его побрал с этим выбором выражений!

- Так это правда сверхважная командировка? Или профессора Карпова все-таки сожрал лавасилиск, а ты просто не спешишь «расстроить» студентов? - я очаровательно улыбнулась.

- Это на самом деле командировка.

- А почему он не разослал теле-маго-граммы с предупреждением, как обычно? - я сузила глаза на манер Шерлока Холмса.

- Твоя заинтересованность этим вопросом меня настораживает. Снова подозреваешь меня в каких-то жутких интригах? - рассмеялся Артур вполне добродушно, и у меня отлегло от сердца. - Дело не терпело промедления, он не стал будить студентов среди ночи. А сейчас

Андрей находится в одном уникальном месте, где нет магической связи. Никакой. Ту территорию запрещено посещать морфам древним законом, а для теле-маго-грамм слишком далеко. Он вернется, как только выполнит мое поручение.

Значит, голова Андрея существует до сих пор слитно с телом. Это хорошо. Он действительно выполняет просьбу крестного. И он... не сбежал от меня и моей бесстыжей навязчивости, спонсированной Серхио и тремя бокалами.

- А с чем связана командировка?

- Ани, я вообще-то занят! - брови Артура недовольно соединились над переносицей.

- С рукописями? Или с арканами? Или. со мной?

- Нет, малышка. В кои-то веки ты не причем, - хмыкнул старый интриган. - Дело в твоей знакомой, Элайзе Рид. Мы до сих пор не смогли ее пробудить, и у меня плохое предчувствие. Так что я попросил профессора помочь мне с одним щекотливым делом, косвенно связанным с информацией, хранящейся у девочки в голове.

- Каки-и-и-им? - протянула я и придвинула свой стул ближе, намекая, что не уйду.

- Ани, это секретная информация. Ох, ладно, - крестный откинулся в кресле и отложил бумаги. - Я попросил Андрея обновить защиту на хранилище рагнаров. Перевезти сокровища нет возможности. Это единственное место, удовлетворяющее всем требованиям.

- Из-за того, что морфы не могут туда проникнуть?

- Отчасти, но не только. Там безлюдно, пустынно, - Артур пожал плечами. - Защитные чары ложатся крепко и надолго. В ближайшей деревне нет ни одного мага и зачарованного порога.

- Почему ты сам не обновил защиту?

- Потому что я занят здесь! - фыркнул крестный, как мне показалось, недовольно. - И еще потому, что профессор Карпов - самый сильный маг современности. И знает многое из того, что не знаю я. Не удивляйся, так и есть. Я не настолько высокомерен, чтобы не признать, что Андрей давно меня обошел в мастерстве. И я чертовски рад, что мы с ним на одной стороне в этом противостоянии.

Внутри почему-то стало тепло. Будто крестный меня похвалил, а не Карпова. Было приятно услышать, что Андрей все еще самый сильный маг.

- Я уже не молод, девочка, - крестный тряхнул вихрами. - Однажды другому магу придется стать моим преемником и взять эту ношу на себя. Если я и готов кому-то доверить бесценное сокровище рагнаров, то именно профессору Карпову. Достойнее человека я не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая магия

Похожие книги