Си Ши молча поклонилась и выскользнула из комнаты.
………………………………………………………………
День отъезда был назначен придворным предсказателем. Фан Ли приказал привести к нему Си Ши. Он с удовольствием разглядывал девушку. Она изменилась. Легкая плавная походка сильно отличалась от резких движений деревенской девушки, которая впервые шла к нему на занятие.
Платье ее было простым – зеленое, с желтой оторочкой и красным поясом. Завтра на рассвете ее оденут в лучшие одежды. Украсят драгоценностями. Для нее начнется другая жизнь в могущественном государстве. Она должна будет завладеть вниманием князя, привыкшего побеждать и знавшего много женщин. Но Фан Ли был в ней уверен.
Эта женщина могла околдовать кого угодно. Она не задавала лишних вопросов, и в глазах ее больше не было тревоги, как у остальных. Колдун заслужил свое Зеркало.
– Си Ши! Понимаешь ли ты, на что идешь и что будет с тобой в случае, если небу будет угодно отвернуться от тебя?
– Да, мой господин.
– Я не господин тебе. Твой единственный господин – князь Юй. Предана ли ты своему князю?
– Все мы принесли клятву.
– Понимаешь ли ты, что судьба целого княжества в твоих руках?
– Да, я понимаю.
– Значит, ты готова к испытаниям.
………………………………………………………………
Повозки с девушками и музыкантами, предназначенными для подарка князю By, приближались к границе. Фан Ли сам возглавил миссию и сопровождал красавиц. В последний раз подошел он к Си Ши.
– Есть ли у тебя какие-либо претензии к князю Юй? Ведь он посылает тебя с этой миссией помимо твоей воли.
– Я знаю, что у князя нет выбора.
– Хорошо. У тебя будет много завистников и недоброжелателей в том случае, если князь решит оставить вас у себя и примет подарок нашего князя. Если он не примет подарка – вас всех казнят по возвращении домой.
– Это справедливо, ведь это значит, что мы ни на что не годимся.
– Вот, возьми этот мешочек. Он поможет тебе на первых порах. Если распорядишься им правильно, достигнешь желаемого. Больше я не буду разговаривать с тобой. Теперь тебе самой предстоит устраивать свои дела.
Девушка улыбнулась, слегка поклонилась министру, и в поклоне ее как бы читался ответ «и ваши дела, мой господин, я теперь тоже буду устраивать». Евнух впервые поклонился ей в ответ. Повозки тронулись.
30
День выдался солнечный, но ветреный. Повар как всегда в четверг ранним утром собрался на рынок. Господин Ли запретил выходить кому-либо из дома кроме него. Сначала Мэй и старый садовник стеснялись просить его о чем-либо, но вскоре все небольшие запасы, не рассчитанные на длительное затворничество, закончились. В Среду вечером Мэй решительно вошла на кухню, что вообще бывало с ней крайне редко, с большим списком в руках.
– Все это необходимо купить! Вот деньги. А также деньги на того бездельника, который возьмется все это вам донести.
В обязанности Мэй входило ведение домашнего хозяйства и пополнение запасов, а также ведение хозяйскими деньгами, отпущенными на содержание дома и прислуги.
Повар ужаснулся. В обычное время он, конечно, отказался бы и занялся своими прямыми обязанностями. Ведь он не обычный повар, а из династии дворцовых поваров. Его дед служил при дворе последнего китайского императора! Сам он не только знал множество изысканных рецептов и читал старые хроники, где описывались диковинные блюда придворных поваров-волшебников, но и делал собственные кулинарные изыскания. Хозяин, когда бывал дома, наслаждался его искусством. И вот теперь он, как простой подсобный работник, должен покупать удобрения для сада, отбеливатели, порошки для Мэй и всякую домашнюю ерунду. Но, учитывая сложившиеся обстоятельства, выхода у него не было. Значит, на покупки уйдет не час, как обычно, а полдня или даже больше. Ведь он просто не знал, где все это искать. И как это надо выбирать. И кто наши постоянные поставщики. Спрашивать у Мэй обо всем этом он не мог. Да и она не могла давать ему указания как простому работнику, куда пойти, как и по какой цене покупать.
Поэтому повар в легкой растерянности и раздражении вышел из дома. Сначала надо купить продукты, пока они свежие и солнце не припекло.
Хорошо бы успеть быть первым покупателем. Первого покупателя продавец никогда не обидит. Даст хорошую цену. Это была верная примета – если первый покупатель уйдет довольный, дела в этот день пойдут хорошо.
Повар заторопился. Когда он подошел к рынку, то увидел, что кругом уже царит оживление, а значит, он опоздал. Все из-за Мэй! Первые покупатели уже грузили в корзины носильщиков свои покупки и шли домой разжигать кухонные печи.