Си Ши хорошо усвоила все, чему ее учил Фан Ли, знаток любовной науки. Не было вечера, когда бы князь ушел от нее, не развязав пояс. Безжалостный воин, он стонал от ее прикосновений и ласк. С ней он познал неведомые ему доселе глубины чувственных удовольствий. Когда в разгар наслаждений она касалась его твердой, пылающей плоти, он изливался густыми терпкими волнами, уносящими его за грань сознания.
Князь проводил с Си Ши все свое свободное время. Даже когда дела заставляли его покидать ее комнату, он находил предлоги, чтобы вскоре вернуться. Все больше дел ложилось на плечи Первого министра. Князя больше не интересовало положение дел в государстве. Его интересовало только, понравится ли Си Ши ткань, которую привезли вчера из восточных провинций, достаточно ли тонкой работы ее украшения и какие фрукты ей подадут сегодня.
Однажды князь пришел к Си Ши с чудным гребнем для волос, рассчитывая на женскую благодарность и проявление той беззаботной радости, которая так привлекала его. Но красавица тихо поблагодарила князя и побледнела.
– Что произошло?
– Мы все боимся министра By!
– Почему?
– Он не доверяет князю Юй. Если бы вы послушались его и отправили нас обратно в Юй, как я смогла бы перенести разлуку с вами?
В глазах девушки стояли слезы.
– Что такое князь Юй в сравнении с вами?
Ее речи услаждали самолюбие князя.
– Как Юй может сравниться с таким государством, как By? Если мне все же придется уехать, я лучше убью себя на ваших глазах, чтобы после моей смерти мое привидение было всегда рядом с вами!
Князь ласково улыбнулся и привлек к себе девушку.
– Не беспокойся, любовь моя! Пока я жив, кто отправит тебя домой? Этот старый дурак By думает, что все в его руках. Он думает, что он великий мудрец, имеющий большое влияние на все в этом государстве. Ему надо почаще показывать, кто здесь хозяин.
Си Ши посмотрела на него с нежностью. Поцеловав руку князя, она тихо сказала:
– Это было бы прекрасно. Тогда нам больше нечего бояться!
Радость девушки была такой сияющей, а ласки такими нежными, что князь решил непременно наказать своего министра, чтобы он впредь не портил ему удовольствие.
37
Фу Чай чувствовал нечто большее, чем любовный дурман, в обществе Си Ши. Он чувствовал себя героем, защищающим хрупкую женщину, против которой выступали коварство и зависть его жен и министров. Она поражала его не только своей красотой, но и необычными речами.
– Я удивляюсь, почему мой господин допускает такое в Поднебесной! Чу еще не оправилось от поражения. Могущество Инь в прошлом, у Ци после смерти Первого министра нет талантливого человека, достойного внимания. В Лю три наиболее могущественных министра свели на нет власть князя. Все государства Центральной равнины Китая не могут с вами сравниться.
– Но, дорогая, тебе не в чем упрекнуть меня. Я провожу все свое время с тобой.
– Вместо того, чтобы добыть славу на полях сражений! Люди могут обвинить меня в ослаблении вашего могущества. Даже если вы не хотите прославить имя ваших предков, вы могли бы попытаться завоевать Центральную равнину ради меня. Я с радостью разделю вашу победу!
38
Я просыпалась. Голова все еще была тяжелая, но не болела. Господин Ли сидел в кресле спиной ко мне у большого окна. Шторы были раздвинуты, и было видно, что уже зажигались вечерние огни.
– Сколько я проспала?
– Не так много.
– Вы просидели здесь со мной все это время?
– Почти. Часто разговариваете во сне?
– До вас мне ничего такого не говорили.
– Вы знакомы с китайской историей?
– В общих чертах.
– Однако вы упоминали Си Ши. А это уже не общие сведения.
– Что я упоминала?
– Я говорю о красавице, которая погубила древнее государство By.
– Клянусь, я с ней незнакома.
Господин Ли задумался.
– В моей семье есть предание, что это для нее была сделана Кукла, которую вы купили у антиквара.
Я слезла с кровати и села в кресло напротив. Чувствовалось, что он хочет мне что-то сказать, но не решается.
– Что-то еще?
– Вы сломали Печать, наложенную древним Колдуном.
Я, конечно, знала, что китайцы – народ суеверный, но мне даже в голову не приходило подозревать в этом столь продвинутого господина. И вот тебе!
Господин Ли вышел покурить и дать мне переодеться. Верхнего освещения в номере не было, а боковой свет возле зеркала полной картины не давал. Руки у меня немного дрожали, так что надеть украшения к своему побледневшему отражению я не смогла. Просто натянула кофту, надела юбку посвободнее и сунула ноги в босоножки.
В таком крестьянском наряде меня могли не одобрить, но ничего сложного сегодня не хотелось. Мысли были простые и все про еду.
Вошел Андрей. Посмотрел неодобрительно, но ситуацию понял.
– Я приглашаю вас к себе.
– Спасибо. Не могли сообщить это до того, как я принарядилась?
– Наряд простой, но так даже лучше. Мэй не будет с вами слишком церемониться.
– Обидно. Интересно было бы посмотреть на ваши церемонии.
– Вы к ним не готовы. И дело здесь не в вашем наряде.
Он помолчал, потом неожиданно сказал:
– Я думаю, что завтра ваше самочувствие может ухудшиться.
– Не хочу.
– Я бы тоже этого не хотел. Нам нужно собрать ваши вещи.