– Повстанцы применили искровые самострелы и убили четверых наших парламентеров. Учитывая огромную численность их войска и возможность наличия искры у многих, вступать в бой было очень рискованно. Потери грозили стать огромными, а победа не была гарантирована. Я предпочел отступить.
– Пф!.. – весьма отчетливо фыркнул барон Стэтхем.
– Генерал, я услышал следующее, – неторопливо заговорил Эрвин, – бунтари убили парламентеров, но вы не наказали их, а предпочли отступить – на том весомом основании, что у парочки крестьян оказалось искровое оружие. Верно ли я понял вас?
– Лорд-канцлер, но…
– Герцог, – поправил Эрвин. – Сегодня я предпочитаю зваться герцогом. Как в день, когда мои кайры разбили двенадцать искровых полков генерала Алексиса Смайла.
– Герцог, если самострелы имелись у главарей бунта, то стоило опасаться их наличия у многих повстанцев.
– О, в высшей степени логично! А если бы меж бунтарей попался один толковый мечник, вы решили бы, что все они – мастера клинка?! Это крестьяне и ремесленники, генерал! Гончары, медники, сапожники, портные! Они всю жизнь занимались тем, что лепили горшки, шили штаны, вколачивали гвозди в подметки. Крохотные такие гвоздики! Если мне нужны штаны или сапоги, или, тьма его сожри, цветочный горшок – я нанимаю одного из этих парней. Но когда нужно защитить столицу от толпы обезумевшей черни – я зову искровых гвардейцев. Я наивно полагаю, что они всю жизнь учились именно этому делу: защищать чертову столицу!
Лицо генерала покрылось румянцем – скорей, от гнева, чем от стыда.
– Герцог, вы же сами приказали подавить восстание малой кровью, сберечь жизни и гвардейцев, и крестьян. Это никак не представлялось возможным из-за искры…
– Я велел подавить восстание! С этого глагола начинался мой приказ! «Подавить» и «сбежать» – замечаете грамматическую разницу? Разные префиксы, разные суффиксы, и уж точно разные смысловые корни! Бежать или давить – диаметральная противоположность, как у хищника с травоядным!
– Герцог, я отступил лишь затем, чтобы взять подкрепление. Дайте мне дополнительные войска – и я завершу дело!
До сей минуты Крейг Нортвуд хранил молчание. Он был очень рад приглашению на высший военный совет и напряженно скрывал радость от Эрвина, на которого все еще злился за ненайденную леди Сибил. Сокрытие чувств отнимало часть его умственных сил, потому он отставал от хода беседы. Но теперь, наконец, ухватил суть и взревел, стукнув кулаком по столу:
– И ты смеешь звать себя полководцем?! Ты солдат или овца?! Просишь подкрепление, чтобы разогнать стаю лаптей! Позорище!
Генерал Гор, к коему была обращена тирада, ледяным тоном процедил:
– Вы не смеете так говорить со мной. Я требую сатисфакции.
– Чего?.. – не понял Крейг Нортвуд.
– Я вызываю вас на поединок!
Клыкастый Рыцарь пошел на него, набычась и выпятив лоб.
– Ты испугался парочки смердов, а меня вызываешь? Меня, значит, не боишься, да?
Нортвуд надвигался слишком быстро. Генерал сообразил, что поединок грозит состояться в ближайшую минуту и схватился за шпагу. Один из офицеров, сопровождавших его, преградил путь Крейгу:
– Милорд, согласно кодексу, дуэль должна…
Клыкастый взял офицера за грудки и швырнул на генерала. Столкновение помешало последнему вынуть шпагу из ножен. Он едва восстановил равновесие и вновь взялся за эфес, когда Крейг подошел вплотную и отвесил генералу могучий удар в челюсть. Бедный Гор свалился, как подкошенный, зажав руками разбитый рот.
– Мне стыдно скрещивать с тобой клинки! – проревел Клыкастый. – Мой меч никогда не пачкался в овечьей крови! Но коли хочешь драки – вставай, побьемся кулаками.
В подтверждение своих намерений Крейг стиснул ладони. Его кулаки имели размер кружек для эля. Рядом с Крейгом встал и младший брат – Дональд. Генерал Гор не спешил подниматься на ноги. Оба его офицера отступили от Нортвудов на безопасное расстояние, обнажили шпаги и заняли защитные позиции. Крейг поманил их пальцем. Офицеры взвесили перспективы и, кажется, пришли к неприятным для себя выводам. Один скривил губы и побледнел, второй выдавил севшим голосом:
– Лорд-канцлер, на ваших глазах творится беззаконие! Вы обязаны вмешаться!
Все взгляды обратились к Эрвину. Тот небрежно раскинулся в кресле и, видимо, наслаждался зрелищем. На его устах играла улыбка, а в руке он держал раскрытый черный блокнот – будто готовясь зарисовать особенно забавные моменты. Теперь улыбка покинула лицо Эрвина, сменившись выражением досады. Он-то надеялся полюбоваться дракой, а теперь придется положить ей конец…
– Генерал Гор, я прошу вас, встаньте. Полководцу не место на паркетном полу. По крайней мере, я никогда не видал полотен такого содержания… Лорд Нортвуд, я всей душой понимаю и разделяю ваше возмущение, но согласитесь: глупо бить генерала, когда виноваты бунтари-крестьяне.
– Они тоже свое получат! – с готовностью рыкнул Крейг. – Ориджин, дай мне разобраться с ними. Я преподам урок и нахальным лаптям, и трусливым солдафонам!
– Мы покажем, как надо драться! – радостно поддакнул Дональд.