Читаем Кукловод Ее Высочества полностью

Двое стражников кинулись ко мне, что-то крикнув, но меня уже было не остановить. Тряхнув головой, чтобы сбросить капли пота, пролетел через проделанный проход и выскочил из столицы.

Ноги гудели, но я заставил себя забыть об усталости. Если Орфейю похитят, то все это зря!

Впереди замаячили конюшни. Брать лошадь в городе было глупой идеей, а вот за его пределами…

Именно тут я тогда был в поисках транспорта, когда готовил побег из столицы в первый раз. Свет нигде не горел, но он мне и не нужен. Я плечом выбил дверь в конюшню и тут же окинул взглядом помещение.

Во рту, которым я тяжело дышал, тут же осел противный аромат навоза. Ровные ряды дверей, что ведут в стойла. Несколько фонарей, из которых горел только один. Под ним на охапке сена спал мужик. Теплая телогрейка, плотные штаны и высокие сапоги.

Он свернулся калачиком и громко храпел. Запах сивухи над ним, казалось, можно руками пощупать. Я тут же толкнул его ногой, и он развернулся на спину, раскинув руки в стороны.

— А ну вставай! — гаркнул громко.

— Хр-хр-хр. — был мне ответ богатырский храп.

Ждать я не стал и просто ударил по ребрам, отчего тело пьяницы крутанулось через правое плечо, и он застонал.

— Вставай! — повторил свой позыв.

— Господин. — попытался прийти в себя конюх и поднял на меня мутный взгляд.

Я тут же сформировал шар огня на ладони и глаза собеседника расширились. Я глядел в немолодое лицо работника, на нем был широкий нос, уши оттопырены в стороны, а карими гляделками он смотрел на меня с ужасом.

— Быстро седлай самого быстрого коня. — выдал я, не давая опомниться.

— Да-да. — проговорил конюх, неуклюже переворачиваясь и поднимаясь на ноги.

Время, казалось, летело слишком быстро. Не знаю, сколько прошло, но по мне так целый час. Вскоре мужчина вывел оседланного коня из конюшни и подвел к двум широким ступеням, где можно было забраться на него.

Я сунул руку в кошель и бросил монету не глядя, после чего забрался на свой транспорт.

— Этого должно хватить. — бросил небрежно и потянул за уздечку, разворачивая животное.

Бросив прощальный взгляд на мужчину, увидел, как у того загорелись глаза. Он проверил монету на зуб, сверкнув золотом, и воровато спрятал ее куда-то за пазуху.

Мне было сейчас плевать на деньги. В голове билась лишь одна мысль — нужно торопиться.

Верхом я никогда не ездил, и даже не учился. Зато умел водить кареты и телеги. С управлением я разобрался легко, а вот…

Конь сорвался с места и отправился куда я указывал. Спустя десяток минут, моя попа превратилась в стиральную доску. Наверняка есть какой-то секрет в верховой езде, вот только я его не знаю. Зачем слугам учиться этому? Вот и я даже не пытался освоить этот навык.

Дорога вела меня сквозь ночной лес. Если хищники нападут, то сожгу их к чертям. По утоптанной дороге, что вела от столицы, двигаться было не сложно даже в темноте.

Мне казалось, что я не успею. Отчаяние билось в голове, прибоем разбивая решимость.

Я все пытался ускорится, но вскоре бока животного взмокли, а изо рта повалила пена. Я загнал свой транспорт, но и до места назначения осталось совсем немного.

Небольшая тропка повела в сторону, и я свернул на нее. Пришлось сбавить ход, вот тут-то как раз конь может сломать ноги. Но на нем все одно быстрее, чем на своих двоих. Хотя мне казалось, что если я спрыгну и поднажму, то буду быстрее. Но сейчас минута-другая ничего не решат.

Неладное я почуял еще задолго до того, как добрался до места назначения. Из-за небольшого холма, увидел отблески огня и тогда спрыгнул на землю. Плюнув на все, побежал сам. Один раз споткнулся и полетел кубарем, чуть не свернув шею.

Стоило мне забраться наверх, как я увидел то, что заставило мое сердце остановиться. Деревня горела. Тут и там были видны торосы льда, водяные лужи и полыхающие хаты.

Далекие тени людей таскали скарб из домов, стараясь хоть что-то спасти. Чуть левее я увидел толпу людей и тут же кинулся туда. Животных согнали в небольшой самодельный загон. Они кричали и брыкались. А вот рядом с ними сидели женщины и дети. Малыши кричали, я слышал, как матери успокаивали своих кровинок, что-то негромко говоря.

Из всех выделялся местный староста, что с болью в глазах наблюдал за пожаром. Его кулаки сжимались.

— Где она? — выпалил я, оказавшись рядом с ним. — Куда они ее увели? Когда?

— Это все вы. — выцедил он с ненавистью. — Все из-за вас.

— Где она? — повторил свой вопрос.

Казалось, что уже поздно, но я не мог сдаться так легко. Я обязан сделать все, что в моих силах.

— Ты видишь сколько горя принес нам? — вдруг заорал мужчина, напрягая жилы на шее. — Это все ты виноват!

Я тут же отпустил дебила и зажег огонь на правой ладони.

— Где она? — выцедил в ответ. — Говор-р-ри, иначе я начну убивать детей!

Матери тут же прижали своих мелких, а в глазах старосты появилось осмысленное выражение.

— Они ушли туда. — указал он в сторону леса и отвернулся.

Я кинулся в указанном направлении и тут же увидел примятую тут и там траву. Здесь точно прошли люди. Забыв обо всем, бросился в погоню со всех ног.

<p>Глава 23</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги