— Это и есть вход в замок? Но… — потеряла она дар речи. Непонятно только от шока или отвращения при мысли о том, насколько сильно этот мир может прогнить по сравнению с тем, что творилось сейчас.— Неудивительно, что никто не может найти его. В жизни бы не подумала, правда. Но как мне полиции это донести? Не могу же я просто кинуть флешку на стол к Итачи-сану и «Ой, у вас тут что-то завалялось».
— А тебе и не нужно её передавать. Изначально план состоял в том, что у полиции уже есть флешка, но с левыми данными. Чтоб человек, который мне её отдал, доказал свою «верность» Мастеру. Настоящие координаты передали мне, чтобы я передал их нашему боссу. Босс решил, что шумиха с полицией не помешает. Но попасть они туда должны нечаянно.
— Погоди-погоди! — Рейко, замахав руками, хлопнула по щекам не перестающего балаболить парня. — Нечаянно? Это как же я туда нечаянно попаду, да еще и полицию приведу?
Суйгецу закатил глаза так, будто Акияма спросила нечто само собой разумеющееся и теперь беспокоила его лишними вопросами.
— Ну ты ведь девочка умная! С Кукловодом же придумала, как проникнуть, и здесь найдешь лазейку!
— Толку от того, что я туда проникла.
— А это уже камень в твой огород, — злобно осклабился Суйгецу.
Рейко, оскорбленная таким выпадом, стянула полотенце, скрывающее наготу, и швырнула его в лицо опешившего парня, толком не успевшего ничего разглядеть — Акияма уже спряталась за дверцей шкафа, и лишь звук вещей и пакетов шуршал под её невротические нотки:
— Я выслеживала каждый их шаг, думаешь, легко шпионить за полицейскими, да еще и спецагентами? Этот соперник по хмурости лица босса меня как будто рентгеновским зрением сканировал. Я вообще удивляюсь, как они меня из отеля не вышибли. Видимо, я и правда похожа на дурочку.
— Что правда, то правда.
Уголки губ невинно растянулись при виде, как Акияма высунулась из-за импровизированной ширмы — злая и раздраженная, явно продумываюцая, чего бы потяжелее запустить в нарушителя её спокойствия.
— Если кто и виноват, то это они. Не я упустила Кукловода. Операция по его перехвату изначально была провальной. Как вы себе это вообще представляли? Едет полицейский конвой, а тут ваши тачки перекрывают проезд? Перестрелка, похищение Сасори…
— Ты забыла добавить вертолеты, увозящие нас в закат, — парень задумчиво и немного мечтательно потер подбородок, смотря в потолок, словно там скрывались ответы на все вопросы.
— А здесь ситуация куда сложнее, — Акияма строго нахмурилась, вернувшись к ноутбуку уже в одежде, заново прокручивая карту.
— Лямууур- мууур-муур, шуры-муры, сердце в трепетном порыве окрыляет, — Суйгецу заигрывающе запел, подскочив от потенциальной угрозы быть ударенным вскинутой рукой. Рей лишь разочарованно покачала головой. Снова он запел свою шарманку об Учихе Итачи.
— А, — голос Сйгецу отозвался ироничной холодностью, до селе беспечная манера сменилась непривычной серьезностью. — Я, кажется, понял, в чем проблема. Может, ты просто передумала?
Акияма вздрогнула от брошенного невидимого ножа в спину, что заставил замереть.
— Узнала истинную личность Кукловода — несчастная жертва Потрошителя — и пожалела его?
Парень присел за кухонный стол, Рей подошла к груше — может, смотрела в лицо своего мучителя? Но плечи её эфемерно дрогнули вместе с легким сорвавшимся стоном—вздохом.
— Мне стало страшно, — голос отозвался тихо, как начало композиции песни. — Страшно, Сугейцу. Я испугалась, — Акияма развернулась, вскинув руками, будто пытаясь открыть свою душу на распашку. И перед кем? Перед такой же растерявшейся шестеркой, как и она. — Мне стало страшно, потому что я осознала, что, несмотря на все, я оказалась все той же никчемной, напуганной, найденной на трассе в собственной крови и блевотине девчонкой, — она безжалостно чеканила каждое слово, наступая вперед, будто готовилась к одному единственному прыжку в её жизни. Голос дрожал, но в нем горело столько лютой ненависти и боли, что Суйгецу смущенно опустил глаза. Было слишком неловком слушать импровизированную исповедь. А Рейко продолжала уже со стальными нотками высокомерия преддверия крика:
— Я испугалась, стоило ему оказаться в одних со мной стенах. И ни ты, ни он не смеете меня обвинять в моем «размягчении». Не ты сидел гребанных три месяца взаперти, и единственным живым человеком, которого ты видел, был психопат — жертва Потрошителя. Потому что теперь я не уверена, что, столкнувшись лицом к лицу со своим монстром, смогу найти в себе силы взглянуть ему в глаза. Если ты думаешь, что я собираюсь его оправдывать, то можешь сюда больше не приходить. Действовать я буду по ситуации так, как посчитаю нужным, возможным и более рациональным. На мне вся грязная работа, а не на вас. Не вы ходите по лезвию ножа. Ты не сможешь никогда понять!
Крик рвался из груди, но Рейко заглушила слезы проглоченным комом боли и закрыла глаза ладонью, откинув со лба уже подсыхающие пряди волос.
— Мы с тобой в одной лодке, Рей, — пытался ли Хозуки её утешить или правда наивно так полагал. Рей горько усмехнулась и закачала головой.