Украина и Германия, учитывая последствия Чернобыльской катастрофы, выражают свою большую заинтересованность в дальнейшем тесном сотрудничестве в области безопасности ядерной техники, радиационной защиты, в минимизации ущерба, причиненного радиацией.
XII
Обе Стороны заявляют о своем стремлении развивать и в дальнейшем культурное сотрудничестве во всех сферах, включая образование и науку.
Они подтверждают свою готовность обеспечить всем заинтересованным лицам свободный доступ к языку и культуре другой Стороны и поддерживать соответствующие государственные, общественные и другие инициативы.
Забота о культурных ценностях одной Стороны, находящихся на территории другой Стороны, их сохранение является естественным проявлением новых взаимоотношений между Украиной и Германией. Они соглашаются, что утраченные или незаконно вывезенные культурные ценности, находящиеся на их территориях, будут возвращены владельцу или его правопреемнику.
XIII
Украина и Германия намерены сотрудничать на двусторонней и многосторонней основе в целях борьбы с организованной преступностью, международным терроризмом, незаконным изготовлением и оборотом наркотиков, а также с контрабандой, в частности, что касается культурных ценностей.
XIV
Украина и Германия соглашаются облегчить доступ к могилам, их сохранение и уход и способствовать другой Стороне в пределах возможного в сооружении умершим достойных мемориалов, призывающие к миру, или кладбищ, и поставить их под защиту закона. Они поддерживать сотрудничество между организациями, заботятся о захоронениях времен войны, на основе соглашения об уходе за захоронениями времен войны.
XV
Германия приветствует стремление Украины относительно реабилитации национальных меньшинств, которые были депортированы с ее территории во времена сталинских репрессий и предоставления им права вернуться в места их прежнего проживания, а также способствовать их компактном расселению, имея в виду, что права населения, которое там проживает, не будут ограничены.
Германия с удовлетворением отмечает, что в этой связи Украина предоставляет возможность поселиться на ее территории также немцам, которые того пожелают, и в дальнейшем способствовать этому процессу в пределах своих возможностей. В ходе поступательного расселения немцев в Украине Германия в пределах своих возможностей будет оказывать разностороннюю помощь в культурной, социальной, экономической, сельскохозяйственной сферах, в области регионального планирования, а также в укреплении межнациональной и этнической общности. Обе Стороны будут сотрудничать в этом вопросе на правительственном уровне.
Обе Стороны соглашаются в том, что содействие процессу компактного расселения для граждан Украины немецкого происхождения, которые постоянно проживают в Украине, или для немцев, которые туда переселяются, преследует цель, не затрагивать их право на выезд, помочь обеспечить им и их детям перспективу на будущее и найти родину в Украине.
Украина и Германия соглашаются в том, что украинским гражданам немецкого происхождения в Украине, как и немецким гражданам украинского происхождения в Германии, принимая во внимание их свободный выбор, будет обеспечена возможность сохранять язык, культуру, национальные традиции, а также свободно исповедовать религию.
Обе Стороны подтверждают, что обеспечение культурной самобытности и жизненных прав этих лиц является важным условием развития дружеских отношений. Исходя из этого, они будут создавать условия и облегчать в рамках действующего законодательства другой Стороны проведение мероприятий, способствующих этим лицам и их организациям.
XVI
Украина и Германия договорились в ближайшее время урегулировать практические вопросы, связанные с открытием и деятельностью посольств в Киеве и Бонне.
XVII
Исходя из того, что Украина является одним из государств-правопреемников бывшего Советского Союза, обе стороны соглашаются применять международные договоры между Федеративной Республикой Германия и Союзом Советских Социалистических Республик в отношениях между Украиной и Федеративной Республикой Германия до тех пор, пока обе стороны не договорятся об ином в соответствии с их законодательством. С этой целью они продолжат свои консультации.
Украина и Германия подтверждают, что эта Декларация не касается их обязательств по договорам и союзов с другими государствами.
Киев, 9 июня 1993
(подпись)
Леонид КРАВЧУК
(подпись)
Гельмут КОЛЬ
Спільна декларація
про основи відносин між Україною і Федеративною Республікою Німеччина
Дата підписання: 09.06.1993
Дата набуття чинності: 09.06.1993
Україна і Федеративна Республіка Німеччина,