Читаем Кукольная королева (СИ) полностью

— Фух, обошлось… — она наконец позволила себе выдохнуть. — Джеми, она ушла. Если ты не планируешь оборвать жизнь своей госпожи посредством удушения её в объятиях, меня можно уже и отпустить.


И вновь оторопела: когда его ладонь скользнула по её боку, нежно огладив талию.


— А мне, пожалуй, нравятся такие прятки, — мечтательно проговорил тот. — Может, повторим, если повезёт ещё разок с ним повстречаться?


Таша подозрительно вскинула голову.


— Алексас?!


Пихнув его ладонями в грудь, рывком отстранившись, она отскочила к противоположной стене.


— Ты… вы…


— Добрая ночь, Ваше Высочество.


— Да как вы посмели?!


— Вот и вся благодарность за заботу об испуганной девушке. — Алексас удручённо стряхнул пыль с кружевных манжет. — Неужели весь шум только из-за того, что вы минуту побыли в объятиях не своего святого папеньки?


— А вам завидно, я погляжу!


— Не волнуйтесь, ручаюсь, сцен ревности вам устраивать не будут. Это выше его достоинства.


— Вы абсолютно безнравственный субъект!


— Позвольте с вами не согласиться. Не я один порой нахожу в глубинах моей души зачатки высокой морали. — Юноша безмятежно улыбнулся. — А я рад снова обмолвиться с вами словом, Таша-лэн… в отличие от вас, как вижу.


Таше казалось, что с её макушки вот-вот повалит пар.


— А я-то считала, вы не унизитесь до использования чьей-либо беспомощности, — взяв себя в руки, холодно отчеканила она.


— И правильно. Просто Джемино время вышло в самый неподходящий момент. Впрочем, учитывая, что до полуночи остаётся не так много, вскоре он к вам вернётся, если вы так этого хотите, — заметил Алексас с затаённым ядом. — Однако у меня возник один справедливый вопрос. Зачем, встретив призрака, вы потащили нас за эти доспехи, когда всё это время мы бродили по особняку в надежде встретить его и… поговорить?


Таша опустила взгляд: замечание, как ей ни хотелось этого не признавать, было действительно справедливым.


— Машинально. И возможность поговорить у нас была, но особого красноречия от вас я не заметила.


— Я от вас тоже.


— Звери не в ладах с призраками. Оборотни, как я теперь поняла, аналогично.


— Простые смертные, знаете ли, их тоже не особо жалуют. Завести разговор с чем-то, похожим на неотражённое отражение шаровой молнии, не слишком легко.


На этом месте она всё-таки подняла взгляд.


Удивлённый.


— Так вы… вы не видели женщину?


— Увы.


Таша смотрела, как бархатными волнами колышутся портьеры на ночном сквозняке.


Деревянный крестик колол ладонь.


— Ясно, — наконец произнесла она: запоздало сообразив, зачем Арону понадобился её дар. Досадливо вздохнула. — И почему ваше время всегда наступает так некстати? Будь на вашем месте Джеми…


— Однако на его месте я, и с этим ничего не поделаешь. Равно как и с тем, что призрака мы упустили. — Алексас небрежно взлохматил кудри. — План дальнейших действий?


Таша коснулась зеркала, в котором отражался призрак. Деревянную раму сверху и снизу венчала парочка барельефных ирисов, в свете полной луны отливая серебром. Полнолуние… вопреки распространённому мнению, оборотни не зависели ни от луны, ни от времени суток, и перекидываться ночью предпочитали исключительно из соображений эстетики или безопасности.


Призрак просто прошёл мимо… и попросил о помощи. Почему?


…потому что ты её видела.


Таша взглянула в растекшийся по коридору лунный полумрак.


Призрак задал им загадку. Разрешить её им предстоит самим.


— Арон, — решительно произнесла Таша. — Нужно найти Арона.


— Ожидаемо. — Алексас склонил голову набок. — Мне кажется или вы знаете, кто наш призрачный гость?


— Не кажется.


— И кто же?


— Раксэна Норман.


Алексас молча отобрал у неё план особняка.


Скоро они уже были у спальни Леограна. Пришлось подождать, но в конце концов объявился и её хозяин: вышагивая по коридору, он беседовал с Ароном о грядущем большом праздновании юбилея Орека, ожидавшегося на будущей шестидневке.


— А, Таша-лэн, Джеми-энтаро! — юный герцог радушно махнул медным фонариком с оплывающей свечой. — Есть успехи?


— Мы нашли портретную галерею, — с едва уловимой ноткой сарказма заметил Алексас. — Внушительной длины. Род Норманов воистину благороден своей древностью.


— Уверяю вас, нашему роду есть чем похвастаться помимо этого, — ответил Леогран, и любезности в его голосе несколько поубавилось. — А что-нибудь ещё?


Арон посмотрел на Ташу, нетерпеливо пытавшуюся перехватить его взгляд.


Видимо, увидев в её глазах всё, что она хотела рассказать, задумчиво сжал губы.


— Пожалуй, на сегодня с обходом можно закончить, — вдруг бросил дэй. — Леогран, проводите Ташу в её комнату и идите спать.


— Что? — изумилась она.


— Тот же вопрос, — нахмурился юный герцог.


— Вам обоим нужно отдохнуть. А нам с Джеми настала пора кое-что сделать.


— Но…


— Нет, к сожалению, я не отвечу на ваши вопросы. Не сегодня. Приятных снов. — Арон повернулся на каблуках. — Джеми, план у вас? Замечательно.


И, сопровождаемый скептически хмыкнувшим Алексасом, прошествовал куда-то вперёд: оставив Ташу с Леограном провожать его растерянным взглядом.


— Он всегда такой… необъяснимый? — вскинул бровь юный герцог.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы