Читаем Кукольная королева (СИ) полностью

— Значит, придётся взять его с собой?


— Нас никто не заставляет.


— Кроме совести, — из-под намокшего капюшона Таша оглядела тёмное поле по одну сторону дороги и лес — по другую, пытаясь понять, откуда мальчишка мог тут взяться. Вгляделась в дождливую темноту, силясь рассмотреть его лицо. — И как же мы его повезём?


— Очень просто, — вернувшись к Таше, дэй достал из своей котомки, притороченной к седлу, моток недлинной веревки. — Я иду пешком. А вы, чтобы не простудить наших и без того болезненных спутников, бросаете меня и едете с ними в Приграничное.


Таша уставилась на него во все глаза.


— Ещё что придумаете? — осведомилась она.


— Боюсь, ничего, — развёл руками мужчина. — Четырёх седоков на коне никак не разместить, так что это единственный выход.


— Нет, это не выход! Вы… всё равно при скачке и он, и Лив упадут, если их не держать, а я не смогу держать обоих!


— Почему же? Лив придержите, а его привяжем к коню.


— У вас нога повреждена!


— Да, и я не смогу идти быстро, потому вы меня и бросите.


— Арон, хватит геройствовать!


— Разве это геройство?


— Вы не дойдёте!


— Таша, я не так слаб, как вы думаете.


— Нет, вы…


— Таша, ну почему вы снова мне не верите?


Принц досадливо фыркал и бил копытом: мокнуть под дождём ему явно не нравилось.


— Уверяю вас, смерть в мои ближайшие планы не входит, — произнёс дэй с мягкой убедительностью.


— Я обернусь в птицу и буду сидеть у вас на плече, — после секундного колебания решила Таша. — Если что, перекинусь обратно и…


— А вот это уже геройство, Фаргори-лэн. Если кому-то и идти на жертвы, то не маленькой девочке.


— Я не… — Таша запнулась: только упрямые дети в ответ на подобное кричат, что уже не маленькие. — Мне не семь лет!


— И не столько, сколько мне.


Таша резко выдохнула.


— Я никуда не поеду без вас, — твёрдо и непреклонно сказала она.


Дэй помолчал.


— Там, в лесу, есть люди, — сухо сказал он потом. — Они идут сюда. И явно выслеживают нашего найдёныша.


В этот миг Таше наконец стала ясна причина, по которой дэй так настойчиво отправлял её вперёд.


— Вы что, собираетесь… отправить нас в безопасное место, а сами… встретитесь с ними?!


— Просто сбежать — не выход. Они найдут мальчика в любом случае, и придут за ним. Мне хотелось бы уберечь и нас, и его от этого визита.


— Арон…


— Пересаживайтесь вперёд. И берите Лив, — непреклонно сказал дэй, прежде чем снова шагнуть к мальчишке. — Я отправлюсь в трактир, как только закончу здесь.


Сопротивление было бесполезно, так что Таша обречённо переползла через низкую спинку седла, притянув к себе сестру. Угрюмо смотрела, как дэй, подхватив мальчишку на руки, усаживает его на коня: она лишь мельком увидела бледное лицо с подтёками крови под носом, размытой дождём.


— Вот так, — вытянув руки мальчишки так, чтобы они обхватили шею Принца, дэй некрепко связал ему кисти. — Теперь не упадёт. Развязать узел по приезду вам труда не составит. — Арон отступил на шаг. — Как прибудете, немедленно требуйте горячую ванну. Не дожидайтесь меня, сразу идите спать. Только в мокрой одежде ложиться не вздумайте, пусть её высушат.


— Арон, а если…


— Вперёд.


Таша закусила губу.


Нет, не может она уехать. Она не может, не должна так его оставлять! Но…


…с другой стороны — кто он тебе?


…если уж он так хочет…


Таша сердито тряхнула головой. Одной рукой сжимая поводья, крепче обняла сестру, крикнула «пошёл» — и Принц порысил сквозь стену дождя в черноту.


Когда она обернулась, позади оставалась лишь мгла.




Конь прорысил в ворота трактира, когда ливень уже утих и ночь моросила колючими дождинками. Свет из окон чуть рассеивал тьму жидкого воздуха, на грубых булыжниках забора играли золотистые отблески. В цвергском Приграничном всё было каменным, начиная от стены вокруг поселения и заканчивая невысокими домишками.


Когда Таша подъехала ближе, дверь трактира распахнулась, и под ливень, помахивая раскрытым зонтом, бодро выскочил цверг.


— Ох и свезло же вам с погодкой в дорогу! — покачал головой он, когда Таша соскочила с коня, не замедлив вскинуть руку, чтобы укрыть зонтом новую постоялицу.


Прижав к себе Лив и пригнувшись, чтобы уместиться под зонт, Таша с благодарностью кивнула — пусть она уже вымокла до нитки, но избавиться от ощущения капель, колотящих по макушке, не терпелось. Уставилась на цверга с нескрываемым любопытством. Представитель коренного населения Подгорья едва доставал ей до груди; круглое румяное лицо чисто выбрито, волосы курчавятся, нос крючком. Наряд цверга был весьма экстравагантным: небольшое брюшко скрывал камзол с самоцветными пуговицами и пышным воротником, на ногах блистали лаком сапоги с золотыми пряжками.


— Как же вас в ливень такой понесло? Издали ехали, небось? Не повезло, ох не повезло! — цверг тарахтел зычным басом с безукоризненным аллигранским выговором, лишь букву «р» раскрашивал характерной подгорной хрипотцой. — Бориэн Ридлаг, содержу это скромное заведение. К вашим услугам. Что с вашим спутником? А, даже с обоими… Лин!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы