Читаем Кульминация страсти полностью

– Мне показалось, что это слегка перебор. Давайте лучше поедим, здешний повар – это просто восторг какой-то. Джинни, хочешь шампанского?

Джинни покачала головой, и Алайна подскочила к ее креслу.

– Мама, ты ведь не беременна? Или ты специально собрала нас здесь, чтобы кое о чем поговорить?

Гленна вспомнила собственную вечеринку перед свадьбой. Они все вместе ели мороженое и смотрели романтические комедии. Ей стало тоскливо.

Джинни похлопала Алайну по руке и подмигнула.

– Думаю, все под контролем.

– Да уж. – Гленна вспомнила тот судьбоносный момент, когда они с Бродериком открыли эту тайну. И потом ее мысли скакнули к точно такому же случаю, когда она случайно застала в душе Бродерика, еще когда они учились в университете. Почему ей просто нельзя взять свое пальто и сбежать отсюда как можно скорее?

Вдруг снаружи послышались громкие голоса. Гленна вскочила на ноги и подошла к окну. Мужчины спешивались; на дороге стоял большой белый «ренджровер», рядом с которым – женщина с ребенком, укутанным в розовую парку.

Любопытство охватило Гленну, и она, не задумавшись о том, насколько разумны ее действия, схватила с крючка свое пальто и выскочила наружу. От забора в этот момент к группе мужчин торопились двое охранников.

Остальные женщины тоже принялись одеваться, не прекращая возбужденно разговаривать, но Гленна была впереди. Она натянула пальто и распахнула дверь, и ее окутал морозный воздух.

Что здесь вообще происходит? Гленна снова посмотрела на ребенка, и ее сердце защемило. Ей так ни разу не удалось преодолеть первый триместр беременности.

Незнакомка примостила ребенка на бедро и достала из кармана конверт:

– Девочку зовут Флора. Я не ее мать. Я работаю у мистера Стила… э-э-э… Стила-старшего. Кто-то оставил ребенка в конюшне, и я нашла ее, когда пополняла запасы воды и овса для лошадей. Мы не вполне понимаем, как это могло случиться, охрана пытается выяснить, кто и каким образом принес туда ребенка. И с ней была еще записка…

Джек взял у нее из рук конверт и бегло просмотрел его. Он бросил взгляд сперва на Бродерика, затем на Гленну и прочитал вслух:

– Тут написано… «Бродерику и Гленне».

Глава 5

Гленна в шоке перевела взгляд с Джека на Бродерика, надеясь, что хотя бы он понимает, что произошло. Но на его лице тоже не выражалось ничего, кроме крайнего недоумения.

Тогда она отвела от него глаза и снова посмотрела на ребенка. Какое он имеет к ним обоим отношение? Но тем не менее она не смогла удержаться, чтобы не взять на руки малышку, завернутую в одеяло и парку. Она аккуратно провела костяшками пальцев по ее щеке, и та посмотрела на нее широко распахнутыми голубыми глазами.

Она услышала шаги, и позади нее остановился Бродерик. Она оглянулась и увидела, что он тоже смотрит на ребенка через ее плечо. Джек все еще всматривался в записку.

Гленна покрепче прижала малышку к себе.

– Что там написано?

Бумага хрустнула, когда Джек Стил передал письмо Джинни, которая аккуратно свернула его и убрала, словно некую улику. Женщина из конюшни протянула ему еще один лист бумаги.

– Э-э-э, сэр… возможно, вам будет интересно взглянуть еще на это.

С неба начали сыпаться мелкие крошки снега. Джек Стил вчитывался в какой-то официальный документ, одновременно повернув его так, чтобы Джинни тоже могла видеть.

– В записке сказано, что она не уверена в том, кто отец, – доложил он. – Здесь свидетельство о рождении на имя Флоры Уилсон, имя матери указано как Дебора Уилсон. – Джек посмотрел поверх очков на старшего сына, и тот в буквальном смысле выпучил глаза. Но Гленне это имя было совершенно незнакомо. Джек опустил глаза, смахнул с очков пару снежинок и продолжил: – Также там написано, что не стоит ее искать, что к моменту получения нами этой записки она будет уже в Канаде. Но она хочет, чтобы ее дочь росла в окружении родственников. И что она не знает точно, кто ее отец – Бродерик или…

Джинни положила руку ему на плечо, затем взяла бумаги и подошла к старшей дочери.

– Гленна, тут сказано, что отцом Флоры может также быть Грег. Прости, что я вынуждена сказать это вслух.

Гленна подавила ошеломленный вздох. Грег? Ее покойный муж?

Она почувствовала, как каждый слог отзывается болью в ее внутренностях. Она ощущала, как глаза всех присутствующих смотрят на нее – это странное окружение из ближайших родственников и заклятых врагов. Повисла тишина, словно все разом задержали дыхание. Гленна слышала, как позади нее переступает и фыркает лошадь.

Какой-то частью сознания Гленна отметила, что Бродерик положил руку ей на талию. Хотя ему и самому не помешала бы поддержка в этой ситуации. Гленна вгляделась в лицо маленькой девочки, словно надеясь найти на нем какой-то очевидный намек на отцовство. Она откинула капюшон парки и приподняла маленькую вязаную шапочку – волосы были светло-каштановые. Гленна ладонью загородила от снега лицо малышки. Нет, ничего не понять.

Гленна покачала головой и вздохнула:

– Всё в порядке. Не переживайте за меня. Лучше давайте подумаем о девочке и позаботимся о том, чтобы у нее было все, что нужно.

Бродерик коротко кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Нефтяные бароны Аляски

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы