Читаем Кульминация страсти полностью

– В детстве я помогал матери с младшими, – ответил он. – Но вообще-то я не слишком много знаю о детях, мое общение с ними обычно ограничивается ситуациями, когда кто-нибудь из сотрудников приносит отпрыска в офис показать коллегам.

– Я слышала, что в «Стил индастриз» есть свои ясли для детей сотрудников, обставленные по последнему слову техники. Думала, ты там бывал.

– Конечно, бывал. Я провожу для партнеров экскурсии по зданию.

– Хм, значит, та фотография на журнальном развороте, где ты играешь с годовалыми детьми, была не постановочной?

– Ты нарочно к этому вела со своими разговорами про ясли?

– Ну да, – ухмыльнулась Гленна. – Но мне правда интересно.

– Я навещал там кое-кого. Даже не знал, что меня снимают, пока эти фотографии не появились в журнале.

– Понятно.

– Так что я очень надеюсь, что ты лучше меня ориентируешься в том, что надо делать с младенцами.

– Ну, мне доводилось за ними присматривать. Если что, можно позвонить врачу или посмотреть что-то в Интернете. Но я ожидаю, что ты будешь участвовать в полной мере.

– Непременно. Я готов всему научиться. Мне просто нужно немного привыкнуть.

– И это, кстати, возвращает нас к моему предыдущему вопросу. Что ты будешь делать, если окажется, что Флора – твоя дочь?

– Ну, значит, тогда окажется, что я ее отец, и я сделаю все, чтобы стать лучшим отцом, который только может из меня получиться.

Хотя с течением времени Бродерик замечал, что Гленна все больше привязывается к малышке. Для нее будет очень болезненно, если окажется, что у нее нет на девочку никаких прав. Похоже, его надежды на легкий, ни к чему не обязывающий разговор не оправдались.


Бродерик оказался полон неожиданностей. Или, возможно, более точным было бы сказать, что сейчас она наблюдала ту его сторону, о которой стала забывать.

Его абсолютная готовность быть заботливым отцом для Флоры напомнила Гленне, каким он был в возрасте только-только за двадцать. Она посмотрела на его довольно улыбающееся лицо, когда он взглянул на приборы, и на нее нахлынул поток воспоминаний.

В университете ее привлекала именно его уверенность. Им выпало вместе работать над проектом – обычно Гленна терпеть не могла такие задания. Но Бродерик оказался так же увлечен учебой, как и она сама. Они вместе ночами работали над своим проектом, заставляя друг друга стараться сильнее, стремиться к более высоким результатам.

И уже тогда его взгляд наэлектризовывал, а его фигура приковывала ее взгляд.

Хотя прошло уже больше десяти лет, Бродерик не потерял форму – она прекрасно это видела, когда он загружал в самолет все необходимое. Образ беспринципного бизнесмена, которым он казался, начал меркнуть, и Гленна задумалась о том, как собирается пережить эти дни в уединении с ним.

Она наконец оторвала взгляд от Бродерика и посмотрела в зеркало в надежде, что Флора проснулась, – но нет, девочка по-прежнему спала. Самолет нырнул вниз, попав в еще одну воздушную яму, по мере того как они приближались к горам.

Гленна наслаждалась видом Аляски с высоты птичьего полета. Бескрайние зеленые просторы лесов с проблесками озер составляли контраст заснеженным горам. В детстве ей всегда казалось, что она живет в каком-то волшебном месте, где зима и весна наступают одновременно.

Гленна коснулась холодного стекла со своей стороны:

– Я очень давно не летала над Аляской на самолете.

– Возможно, это потому, что Миккелсоны преимущественно ведут дела в Дакоте, – откликнулся Бродерик. – Я уверен, ты могла бы показать мне там много интересного.

– Это уж точно. – Гленне внезапно показалась привлекательной идея показать Бродерику свои владения, образно выражаясь. – Хоть какая-то польза от этого объединения: мы можем обменяться опытом.

– Я думаю, есть и другие плюсы.

Гленна подобрала под себя ноги и устроилась на сиденье в позе лотоса. Ей кажется, или в тоне Бродерика содержится какой-то намек? Но все-таки он действительно красив. Она покосилась на него в очередной раз: его лицо оставалось спокойным и сосредоточенным. На лице красовалась легкая щетина: он всегда ее носил, даже в ситуациях, требовавших строгого костюма и галстука.

Гленна надела свой черный кашемировый свитер и подтянула рукава. Похоже, оставаться с ним наедине столько времени будет непросто. Она решила сосредоточиться на той части задачи, которая казалась ей более легко преодолимой.

– Будет непросто придумать план объединения двух компаний, не уволив половину сотрудников, – сказала она. – Сокращения неизбежны. Некоторые должности не предполагают командной работы. Кто-то должен быть главным. Исполнительный директор, финансовый директор… – Гленна загибала пальцы.

– Мы что-нибудь придумаем, – неопределенно ответил Бродерик, сжимая штурвал.

– Этот мир между нами не сможет продлиться долго.

– Почему? Разве нет ничего другого, чем тебе было бы интересно заниматься?

Он что, думает, что она вот так просто уступит ему свою должность?

– А тебе? Почему ты считаешь, что это я должна найти себе новое место? Разве тебе не интересно позаниматься чем-нибудь еще?

Перейти на страницу:

Все книги серии Нефтяные бароны Аляски

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы