Лили примостилась на диване. Несмотря на невыносимую жару, она чувствовала себя насквозь замерзшей. Замерзшей и опустошенной. Джон ходил туда-сюда перед ней с суровым, как гранит, лицом. С той минуты, как Филдинг сообщила им об обнаруженных тапочках Ханны, они не сказали друг другу ни слова. Это положило конец ее подозрениям насчет мистера Саксона, но заставило трястись от страха. По словам Филдинг, Ханну и Грега видели на Догвуд-стрит, которая находится в неблагополучном районе города. По какой-то причине они убежали в Гримстоунский лес. Догвуд-стрит совсем недалеко, меньше десяти минут пешком. Лес начинается сразу за ней. В середине леса находится лесная школа. И Ханна, и Грег ходили туда со своими классами. Она помнит, как подписывала разрешения на экскурсии, и нетерпение Грега, который думал, что увидит древесную фею.
Лили схватила невидимый ключ и попыталась запереть дверь перед роем жутких сценариев. Слишком рано думать худшее, и все же она не сумела повернуть этот ключ. Картина за картиной проталкивались в щель и наводняли ее воображение. Вот Грег свернулся в позе эмбриона в то время, как приступ астмы лишает его легкие воздуха; Ханна безуспешно пытается вырваться из рук человека в капюшоне, плачет, умоляет отпустить ее.
«Если бы только мама была здесь. Она бы знала, что делать.
Мама умерла. Ты уже потеряла ее. И Ханну с Грегом тоже потеряешь».
Несколько секунд Лили не могла дышать. Если бы с ними все было в порядке, к этому времени они уже вернулись бы. Должно быть, случилось что-то ужасное.
Обыскав комнаты Ханны и Грега и весь дом сверху донизу, они выяснили, что пропал и школьный рюкзак Грега в виде божьей коровки. Добавьте к этому странное письмо, найденное Джоном под подушкой Грега, и незапертую дверь — ключ так и остался висеть на крючке — и можно прийти только к одному выводу: дети покинули дом добровольно. Их не похищали среди ночи, но — как минимум Грега — выманили соблазном, слишком удивительным, чтобы устоять. Возможно, это сделала его лучшая подруга Аврора. Больше Лили в голову не приходило никого, кто мог бы написать подобное письмо, что она и сказала детективу Филдинг. Та отправила домой к Авроре Уайт человека, но Ханны с Грегом там не оказалось.
Лили склонилась над письмом, которое Филдинг положила в прозрачный пакет. Кремовая бумага формата А5 с маленькими незабудками по краю. Слова выведены карандашом на удивление аккуратным почерком. Хотя бумага не разлинована, строчки ровные. Грег читает достаточно хорошо для своего возраста, но пишет вкривь и вкось. Эти же буквы одинаковые и приятно округлые. Хотя и не соединенные. Было бы удивительно, если бы семилетний ребенок мог соединять буквы так аккуратно. Ей ли не знать, ведь она больше десяти лет учит детей от четырех до одиннадцати. Чего она не знает, так это почерка Авроры, но девочка очень умненькая. Одаренная и талантливая. Гениальность не всегда сочетается с хорошей моторикой и аккуратностью, но довольно часто, особенно у девочек. Полиция уже опросила Аврору насчет письма, но что, если она соврала? Что, если Аврора знает больше, чем говорит?
Лили передернуло. Сердце колотилось все быстрее, пока она перечитывала письмо и представляла, как Грег выполняет все слово в слово.
Если именно поэтому ее дети ушли из дома в два часа ночи, она поражается Ханне. Она могла бы ожидать подобной глупости от Грега, который одержим феями с пяти лет и до сих пор верит в Санту, но Ханна? Ханна разумная девочка. По крайней мере Лили считала ее таковой. Почему ее маленькая девочка совершила такой безрассудный, опасный поступок — выше ее понимания.