Евразийская сеть обмена, которая усилилась после Александра и вскоре вышла далеко за пределы его царства, стала крупнейшей и наиболее тесно связанной сетью в древнем мире. 36 Она позволяла торговать всем - от сельскохозяйственных культур и домашних животных до технологий и культурных форм выражения, а также обмениваться болезнями. 37. Северная Индия, Персия, Месопотамия и Ближний Восток находились примерно в одной климатической зоне, что означало, что сельскохозяйственные культуры и домашние животные могли быть легко адаптированы в этих регионах (хотя и не все: хотя греческие путешественники мало что говорили о буддизме, они восхищались индийскими царями из-за их слонов).38 Это привело к тому, что некоторые из самых ранних цивилизаций, от долины Инда до так называемого Плодородного полумесяца, вступили в контакт - часто насильственный, как это зафиксировано в истории завоеваний и оккупации, от Александра Македонского до султана Фироза. Однако это также способствовало обмену и развитию технологий и культуры, от каменных столбов и письменности до новых идей о царской власти и религии.
В некотором смысле евразийская сеть обмена ставила культуры, участвовавшие в ней, в преимущество перед культурами, жившими на других континентах, таких как Америка и Африка, которые простирались не с востока на запад, а с севера на юг, пересекая различные климатические зоны. 39 Африку и Америку также, по большей части, было гораздо сложнее пересекать и ориентироваться. Конечно, люди, жившие в относительной изоляции, также выращивали сельскохозяйственные культуры, одомашнивали животных, разрабатывали новые технологии и культурные практики. А межкультурные контакты на больших расстояниях часто сопровождались существенными недостатками, включая не только насилие, но и распространение болезней, из-за которых изоляция могла показаться благом. 40 Но в долгосрочной перспективе культурные контакты развязали динамичный процесс, который расширил возможности взаимодействия людей и извлечения выгоды друг из друга.
Роль Ашоки в этой новой сети обмена была не только ролью импортера. Как только он адаптировал искусство изготовления каменных столбов и использования различных систем письма для своих целей и объединил их с устными традициями буддизма, он приступил к отправке этого нового культурного пакета за границу. Буддийские идеи о преодолении страданий и достижении просветления хорошо подходили для экспорта, поскольку они не были направлены на определенную группу или класс. Ашока стал их самым важным ранним защитником, приложив силу царя к этому миссионерскому движению с универсальной привлекательностью. В одном каменном эдикте он гордится общей привлекательностью своей философии:
В другом указе Ашока заявляет, что он принес новую идею царствования, дхарму, в Персию и Грецию, именно в те культуры, из которых он позаимствовал определенные культурные приемы. Хотя Ашока правильно определил буддизм как потенциально успешный экспортный продукт, он ошибся в том, в каком направлении он будет развиваться. Лишь немногие источники на Западе упоминают буддизм, и есть мало признаков того, что дхарма Ашоки оказала длительное влияние на Месопотамию, Грецию или Египет, хотя в Персии существуют буддийские традиции.
Пока Ашока смотрел на запад, наибольший успех буддизм ждал на востоке. Буддийские монахи путешествовали в Китай, а позже в Корею и Японию, а также в Юго-Восточную Азию, распространяя слово Будды (и в конечном итоге привлекая паломника Сюаньцзана в Индию). Этот экспорт создал вторую, обновленную сеть обмена, Шелковый путь, который ускорил интеграцию евразийского континента.