Читаем Культурист. Шахматы. Сфинкс (СИ) полностью

Дяденька корчился около лежащего барона Аполлона, приплясывал, показывал сценки из театра Моды.

Дон Гарсия проклинал местное кукурузное население, но не вставал, потому что перепутал ножки.

- Стефания! Ядвига! Убейте меня, чтобы не мучился! - в глазах нашего поводыря плескалась огромная просьба голубого кита.

- Мы не создания тьмы, чтобы убивали людей! - Яда настроена решительно, и ответила школьным отказом. - Если в вас осталась капля никотина или мужества, зарежьте себя сами!

Танцор диско услышал речь Ядвиги, посмотрел на подругу со смесью ужаса и шахматного восторга - так проигрывающий шахматист нечаянно ставит мат сопернику.

Владелец сатанинского лика подошёл к Яде, притронулся кукурузным початком к её левой подкрашенной брови.

Затем вернулся к стонущему дону Гарсия и со всей бандитской дури огрел его початком по орлиному носу.

Мусью Болконский дернулся и заговорил гортанным и ржавым милым голосочком, похожим на стон телеги, нагруженной гробами.

В зарослях кукурузы геру Аполлону ответили кобры.

Они шипели, и шипение напоминало песню летнего дождя.

Мистер Болконский взвывал долго, бормотал, вскрикивал, сочинял заклинание сна.

Мы ничего не понимали, будто погрузились в скафандрах в джакузи.

Судя по недоуменным переглядываниям аборигенов, они тоже не расшифровывали слова нашего предводителя.

Несколько нагих девушек бросились к безумному сэру Аполлону, похожему на выдру:

- Прекрасный незнакомец с лицом Железного Человека!

Не плачь, мы любим тебя!- Девушки пользовались несчастным случаем, чтобы получить от мусью Болконского автограф.

Но пляшущий толстяк остановил фанаток, ударял им кукурузной палкой по ногам:

- Никто, слышите меня, дочери кукурузы! Никто не посмеет восхищаться посторонними, пока я жив! - Дяденька брызгал овсяными слюнями, опрыскивал растения и друзей!

Девушки упали и проклинали день (точно указали число, время и место событий), когда мистер Жакомо (имя толстого бегемотьего дяденьки) родился в кукурузе.

Я и Ядвига стали прозрачными, потому что дикари нас не замечали (или уже мысленно приготовили из нас котлеты по-барселонски).

В стене кукурузных воинов образовался широкий задний проход.

Наступила мёртвая тишина, её нарушал лишь хруст песка на зубах дона Аполлона.

Девушки на четвереньках отползли от Центра Вселенной (виконт Гарсия - Центр Мира!).

Листья на бедрах танцующего зашелестели зловеще, безысходно - так на кладбище ночью шелестит платьем дочка церковного сторожа.

Мужчина с лицом покорителя школьных столовых снайперски бросил в образовавшийся проход початок кукурузы.

Раздалось жалобное пронзительное, нечеловеческое, душераздирающее ворчание.

И на поляну вышла тонкая рыже-белая собачка чихуа.

Возраст её близился к десяти тысячам годам, потому что из шерсти на чихуа остался только клок седых волос на носу, а вместо глаз блестели фотоэлементы.

Люди и женщины стали разбегаться по норам, и оттуда выглядывали, блестели вазелиновыми лицами.

Карлик Яков на троне лихорадочно рыдал.

Собачка, вышедшая из джунглей, казалась Мировой скорбью.

Древнее тело почти прозрачное, призрачное.

- Собачка - не слишком кошмарная, почти живая! - Я дрожала хрустально, и колокольчики ужаса звенели в моей голове. Руки-ноги отсохли на время ужаса. - Нет ничего сверхъестественного ни во ставных золотых зубах, ни в огромном змеином хвосте, обгоревшем в огне древнего Мира.

Двигается она по-паровозному: шумит, кряхтит, вздыхает, выпускает газы - так умирает воздушный шарик.

- Она короче и мельче, чем обычная выставочная чихуа! - Ядвига до боли сжала моё правое ухо (хотя обычно в минуты страха сжимают руку). - Её победит даже зеленая навозная... ФУ! Нехорошее бранное слово "навозная"... муха.

Дяденька своим безобразным танцем над доном Болконским вызвал Жучку из кукурузных зарослей.

Собачка пряталась от обидчиков, а для неё - даже мотылёк - враг. - Яда присела на корточки (ухо! моё щипаное ухо отпустила, наконец-то), погладила пёсика по горному выступающему хребту.

Ласка не коснулась сознания древнего пса.

Он прошёл мимо нас с жалобным пищанием летучей мыши.

Я подбежала к костру, схватила кусок скворчащего кукурузного пирога и протянула бедному хилому животному:

- Мусеньки-пусеньки, животинка умирающая!

Кушай кукурузную дрянь! Ням-ням! Она не вкусная - по виду и по запаху, но полезная, заменяет дикарям Pedigree.

- РРРР! Ргав! Мерси-с!- собачка не верила своему счастью, потому что - судя по худобе - в последнее время питалась только воздухом.

Проглотила подаяние, сытно рыгнула - так у нас в школьной столовой мальчики развлекаются рыганием во время обеда.

После царского пира собака преобразилась в боевого пса пехоты.

Из раскрытой выздоровевшей пасти высунулся янтарный язык.

Тело мигом обросло тигриной шерстью.

Клыки превратились в сабли.

В животе её угрожающе тикали часы атомной бомбы.

Чихуа задрала заднюю ногу над нашим несравненным пэром Аполлоном и справила малую нужду ему на грудь.

- Собачка художественно писает! Умилительно! Животик барабанный облегчила! - В восторге я подпрыгнула, и в полете - по-турнирному - ударилась грудью в грудь Яды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза