Читаем Куны не нужны полностью

Однако этот, черноволосый, лишь смерил его взглядом, полным презрения. Потом он перевёл взгляд на Еву – и сощурился, будто что-то вспоминая. Солдат сделал шаг вперёд, толкнув девушку в спину, но встреченный ими мужчина, вдруг, изменившись в лице, встал напротив неё. Он не отрывал от неё удивлённого взгляда.

Встреченный был тем – именно тем мужчиной с картинок из фантазий, крепко слажен, с лёгкой небритостью, взъерошенными волосами, тёмными глазами, ограненными стеклом очков. Он был именно тем, и всё-таки чужим и незнакомым.

– Вы… Вы не отсюда, верно? – наконец спросил он.

Ева промолчала.

– Вы не могли бы повернуть голову вот так, – он едва коснулся пальцами подбородка и девушка послушно повернула лицо сначала в один бок, потом в другой, показывая свой профиль.

– Удивительно! Удивительно похожа! У вас здесь родственница?

– Я буду говорить лишь с вашим… главным.

– Ага, как же, – усмехнулся солдат, – я веду её в карцер, поймана наверху, – обратился он к мужчине, – не мешайся.

– Но она не из наших! Посмотри на неё, кожа – кровь с молоком, – протестовал черноволосый.

– Ничего, пара дней в нашей тюрьме это подправит, – усмехнулся солдат.

– Но она похожа на одну из первых Хранительниц.

– И чего теперь, зад ей целовать?

– Я требую передать её мне для сопровождения к главнокомандующему, – тон мужчины из лепета стал строгим и требовательным.

– А ты вообще-то кто такой?

– Джим Чу, старший научный советник главнокомандующего, – мужчина протянул удостоверение солдату, – стыдно не знать, солдат.

Тот опустил руки и растерянно посмотрел на них.

Джим улыбнулся девушке, и, приобняв её за талию, показал рукой другое направление:

– Прошу вас, миледи.

Ева сделала пару шагов вперёд, но потом, обернувшись, поймала на себе растерянный взгляд солдата и показала ему язык.

– Не очень-то воспитанно, – заметил Джим, – но, я полагаю, он заслужил.

– Зря пытаетесь меня разговорить, – ответила девушка, убирая руку мужчины со своей талии, – Я действительно намерена говорить только с вашим главным. И я буду требовать, чтобы меня доставили на мой корабль.

– Как хочешь, конечно. Так значит, ты не с Земли?

Ева молчала, хмуря брови. Однако, на самом деле, она едва сдерживала свою улыбку.

– Да по тебе это видно, можешь не отвечать. Какова цель вашего прилёта? Вы ведь хотите помочь нам?

– Вам нужна помощь? – встрепенулась девушка.

– Разве не заметно? – Джим окинул рукой колонию.

Ева снова ответила молчанием.

– Значит, не помощь, – вздохнул мужчина, – а что тогда?

– Ты ведь ничего не решаешь. Какой смысл нам разговаривать?

– Такой дерзкий тон, – ухмыльнулся Джим, – мне нравится. Точно не с нашей планеты. Однако, зуб даю, что у тебя здесь родственники были. А может и есть.

– О чём это ты?

– Вот, заинтересовалась. Я говорю об одной из первых Хранительниц, что участвовали в создании первых колоний. Когда я был маленьким, их портреты висели повсюду. Как же её звали? Чёрт, не могу припомнить…

Глава 15. Встреча

Ипкис окликнул персеянина, указывая рукой в густую траву:

– Смотри!

Пи подошёл и поднял два блестящих шлема.

– Они что, сняли это? Вот глупые… глупые землянки! Вечно от них одни проблемы!

– Может их заставили, – тихо предложил ра.

– Ну да, конечно. Ты что, не знаешь эту своевольную Еву? Выкинули шлемы и упрыгали по своей планете.

– Вдруг мы не одни здесь? Вдруг здесь есть ещё разумные существа?

Пи напрягся.

– Надо просканировать землю ещё раз, поискать бункеры или что-то типа того, – продолжал Ипкис, – в конце концов, обследовать остров, поискать жилища.

– Не говори ерунды, – отмахнулся персеянин, – здесь исследован каждый кубометр грязи.

– Но они могли обить своё жилище одним из металлов, которого нет на Персее. Тогда наши радары могли его не засечь. Надо пройтись по острову лично.

– Металлы, которых нет на Персее? Что за идиотизм, ты думаешь, мы не продумали такое? – голос Пи стал ещё громче.

Он хотел сказать что-то ещё, но как только он открыл рот – зашелестели динамики:

– Пи, это Линч. Как слышите? Приём.

– К делу давай. Приём, – вздохнул Пи и сел на землю.

– Только что на корабль подошла Нана. Она без шлема. Что с нею делать?

Персеянин устало и разочаровано обхватил свою голову всеми руками:

– Ничего не делай. Ждите нас, приём.

Он встал и, махнув рукой ра, направился к кораблю. Быстрый шаг разгневанного капитана сократил время обратной дороги почти вдвое. Все сидели в капитанской рубке. Линч задумчиво смотрел на приборы, Джерард укутывал Нану пледом и подавал чай, девушка грустно вздыхала, отхлёбывала из чашки и с волнением смотрела на вход.

Пи влетел в рубку нахмуренным и серьёзным, однако, увидев команду остановился, сделал глубокий вдох, расправил лоб и, приблизившись к Нане, заговорил прежним спокойным голосом.

– Ну и как вы это объясните?

– Мы просто выполняли задание и к нам вышел мужчина с оружием, Пи.

– То есть, вы утверждаете, что по этой полумёртвой планете ходит человеческий мужчина, которого не засекли наши дроны?

– Я думаю, что он не один, – Нана вскинула брови, – Так вот, к нам вышел мужчина с оружием, видимо военный, и велел идти за ним.

– И как же вы его поняли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези