— А еще он снимался в кино, — тонким голосом произнес Чаз.
— Слушай, знаешь, кто классно изображает Хестона? Этот актер, Робин Уильямс…
— Ред, ты меня вообще слушаешь?
— Конечно, сынок. Ты думаешь, детектив, который подражает голосам кинозвезд, и парень, который пробрался к тебе в дом, — одно лицо?
— Уверен на все сто. Копу это раз плюнуть, — заявил Чаз. — Знаешь, что он сегодня сделал? Врубил поливальную установку! Когда я пришел домой, там был настоящий ливень, из этой фиговины лило, как из Ниагарского водопада! Свихнуться можно, какой тупизм.
«Мысли мои читает», — подумал Ред Хаммернат.
Они тесно прижались друг к другу, словно голубки, на заднем сиденье серого «кадиллака» — Ред вонял фальшивыми сигарами «Монтекристо», Тул — мокрым быком, а Чаз Перроне — окружной свалкой, куда только что вышвырнул коробки с вещами жены.
Ред Хаммернат отослал водителя в лавку за пончиками, на случай если Чаз сболтнет какую-нибудь разоблачительную глупость. Разговор следовало вести очень осторожно: Ред не хотел, чтоб его обременяли излишними подробностями. Что бы ни произошло между Чазом и Джои Перроне на борту круизного лайнера, это их личное дело, и оно должно остаться таковым.
Наблюдая теперь за Чазом, Ред с трудом себе представлял, как тот вообще мог выбросить кого-либо за борт — особенно Джои, девушку высокую и крепкую. Тул легко бы с ней справился, но Чаз?
«Может, он сильнее, чем кажется», — подумал Ред.
— Сынок, — сказал он, — хочешь, скажу дикое? Я виделся с ним сегодня утром. С твоим копом.
— С Ролваагом! — Чаз мертвенно побледнел. — О боже. Как это получилось?
— Он не поленился приехать ко мне на ферму, чтобы спросить про арендованный минивэн. — Ред покосился на Тула — тот рассеянно почесывал струпья на шее.
— Он упоминал меня? — тревожно спросил Чаз.
— Нет. Навешал мне лапши на уши, а я поверил, — мол, симпатяга Тул напугал каких-то дружков шерифа. Я, само собой, не знал, что этот самый детектив охотится за твоей задницей.
— Ред, я им вот-вот хотел заняться, — подал голос Тул. — Но твой парень сказал ничё не делать.
— И был прав, — сказал Ред Хаммернат. — С копами нельзя обращаться как с бобоводами. Такова суровая правда жизни.
Чаз подавленно вздохнул. Тул похрустел пальцами и сказал:
— Я не понял, чё это его шантажируют, если он ничё плохого не сделал.
Ред мысленно рассмеялся. Парень снова нащупал самую суть.
— Человек по телефону сказал, будто видел, как я выбросил Джои за борт. Разумеется, это неправда, — пояснил Чаз.
Тул наморщил лоб:
— Чё неправда? Ты такого не делал или ты такое сделал, но никто не
Чаз открыл было рот, но только сипло квакнул.
Ред Хаммернат быстро сменил тему:
— Этот Ролвааг, непохоже, чтобы он вел собственную игру. Я пожил достаточно и жулика узнаю.
— Я же сказал, это он, больше некому. — Ред предпочел бы, чтобы в голосе Чаза уверенности было побольше. Если Чаз и впрямь выбросил жену за борт, кто-то мог увидеть — другой пассажир, юнга, да кто угодно.
— Давай сначала выясним, кто такой этот шантажист и сколько он хочет, — сказал Ред. — Может, просто какой-нибудь ловкач, увидел историю в новостях и решил тебя потрясти. С этим мы справимся. — Он уверенно кивнул на Тула. — Но если это и правда коп, тогда нам надо быть очень, очень осторожными. Он нам может устроить веселую жизнь, даже если ты ничего плохого не делал.
— Я не делал, Ред, — произнес Чаз сквозь зубы. — Я же сказал, это был несчастный случай.
— Не дергайся, сынок. Я тебе верю.
Тул, тыча в заусенец ржавым рыболовным крючком, неопределенно хмыкнул.
— Когда сукин сын снова позвонит, — сказал Ред Хаммернат, — постарайся назначить ему встречу.
— Господи, Ред, это что же — лицом к лицу? — заскулил Чаз. — Зачем? Что мы будем делать?
— Вежливо выслушаем все, что он имеет сказать, — ответил Ред. — Да, сынок, и надо прояснить еще один момент. Не мы. А ты.
Тринадцать
Мик Странахэн позвонил Чарльзу Перроне в 5:42 утра.
— Доброе утро, говнюк. — На этот раз он подражал Джерри Льюису[31]. Мексиканский писатель, владелец острова, обожал «Чокнутого профессора», и Странахэн часто смотрел его по видео. Не худший способ одолеть тропическую депрессию.
В трубке муж Джои Перроне очнулся только через несколько секунд.
— Это ты вчера звонил?
— Вееееррррно.
— Нам надо встретиться, — сказал Чаз Перроне.
— Зачем?
— Поговорить.
— Мы уже говорим, — возразил Странахэн. — Ты бросил свою любимую в Атлантический океан. Интересно, как ты это объяснишь.
— Я ее не толкал. Она сама упала.
— Я видел совсем другое.
— Послушай, — затухающим голосом взмолился Перроне.
— Эге-гей? Чаз?
— Это надо сделать лично.
— Сделать что? У тебя на счету тысяча восемьсот долларов, — сказал Странахэн. — Это весьма прискорбно.
— Я могу достать еще, — выпалил Перроне, но потом спохватился: — А откуда ты знаешь, сколько у меня в банке?
— При-скорб-но.
— Не вешай трубку. Не надо!
— Где ты возьмешь денег? — спросил Странахэн.
— Мне кое-кто должен.
— Ты биолог или ростовщик? — засмеялся Странахэн.
— Ладно, Ролвааг. Скажи мне, сколько ты хочешь? «Опять этот "Ролвааг"», — подумал Странахэн.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ